Un quatrième orateur s'est inscrit sur la liste, le distingué représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Shaukat Umer.
同
,
要请名单上第四位发言者、尊敬的巴基斯坦代表肖卡特·乌梅尔大使发言。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临
安全
埃塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西
乌梅拉邻近地
有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
乌梅尔先生(巴基斯坦):主席先生,鉴于
也是今年首次在正式会议上发言,
也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours