Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌妇女运动。
Cette convention avait été intégrée dans le droit interne ukrainien.
该公约已被纳入乌国家立法。
La protection des enfants est une priorité stratégique nationale globale pour l'Ukraine.
保护儿童是乌国家总体战略优先任务。
L'Ambassadeur Kuchinsky, de l'Ukraine, vient de faire un exposé assez poussé sur cette question.
乌库欣斯基大使深入讲述了这一点。
Je voudrais savoir si l'Assemblée entend accepter la proposition de l'Ukraine.
我要问,大会是否愿意接受乌议案?
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
Ils peuvent compter sur l'appui de l'Ukraine.
在这些努力中,他将会得到乌支持。
En raison de sa situation géopolitique, l'Ukraine est particulièrement concernée par les migrations.
由于其地缘政治情况,乌移徙人数很多。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌第三次国家信息通报迄未收到。
En Europe orientale, les saisies d'héroïne ont nettement progressé en Hongrie et en Ukraine.
在东欧,匈牙利和乌海洛因缉获量大幅攀升。
Pour les pays d'Asie centrale, les échanges avec l'Ukraine sont également pris en compte.
关于中亚国家,与乌贸易在内。
Les taux de mortalité maternelle ont diminué de 60 % en 25 ans.
乌产妇死亡率近25年来下降了60%。
L'expression « formation terroriste » ne figure pas dans la législation ukrainienne.
乌立法中没有使用“恐怖集团”一词。
Les représentants de la Mauritanie et de l'Ukraine font des déclarations concernant leur vote.
毛里塔尼亚和乌代表发言说明其投票。
En 15 ans, le nombre des organisations religieuses a pratiquement triplé en Ukraine.
乌宗教组织数量在过去15年中几乎已经增加了两倍。
Les procédures d'adhésion de l'Arménie et de l'Ukraine sont actuellement en cours de finalisation.
目前,正在为亚美尼亚和乌加入完成最后阶段工作。
Depuis cinq ans, l'Ukraine perd chaque année en moyenne près de 400 000 habitants.
在过去五年来,乌人口每年平均减少几乎400,000人。
La législation garantit aux minorités nationales d'Ukraine le libre choix de la langue d'enseignement.
乌立法保障境内少数民族可自由选择传授教育语言。
La législation garantissait aux minorités nationales d'Ukraine le libre choix de la langue d'enseignement.
Les étrangers séjournant en Ukraine pour d'autres motifs valables sont considérés comme en séjour temporaire.
因其他正当原因而滞留于乌外侨应视为在乌暂住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être la capitulation de l'Ukraine.
和平不能是乌克兰投降。
À votre avis, pourquoi il y a le drapeau de l'Ukraine ?
你们知道为什么会有乌克兰吗?
Elle ne peut pas être son effondrement.
和平不能是乌克兰崩溃。
Au nord-ouest, nous avons la zone originelle de l’Ukraine. On y trouve Kiev.
在西北部是乌克兰原始地区。基辅就在那里。
Si on regarde une carte moderne de l’Ukraine. On peut voir plusieurs zones.
如果我们看看现代乌克兰地图,可以看到这几个区域。
Je salue ce soir le courage du peuple ukrainien qui résiste sous le feu des armes.
今晚,我向在炮火下抵抗乌克兰人民勇气致敬。
L'un de ces accidents les plus célèbres s'est produit à Tchernobyl, en Ukraine.
这些事故中最著名一个发生在乌克兰切尔诺贝利。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了表示团结,他们在市政厅正面挂上了乌克兰帜。
Il y avait les réformes des retraites, il y avait la guerre en Ukraine, le Covid.
退休制度改革,乌克兰战争,还有新冠大流行病。
Certes, cette crise énergétique est loin d'être finie, notamment à cause des tensions en Ukraine.
确,此次能源危机远没有结束,尤其是受到乌克兰紧张局势影响。
Il y tenait le rôle d'un professeur d'histoire, qui se retrouve, malgré lui, président de l'Ukraine.
他在里面演了一名历史教授,尽管他是乌克兰统。
Ils ont beaucoup évolué et sont devenus l’ancêtre de l’Ukrainien.
他们经过很多发展,成为了乌克兰人祖先。
Peindre sur les murs en ruines de plusieurs villes ukrainiennes pour dénoncer la guerre.
在几个乌克兰城市废墟墙上作画,以此来谴责战争。
C’est comme ça que la Russie appelait l’Ukraine à l’époque.
这也是当时俄罗斯对乌克兰称呼。
Les guerres en Ukraine et au Proche-Orient ne sont pas des conflits lointains.
乌克兰和中东战争离我们并不遥远。
Elle s'entend à propos de la guerre en Ukraine.
她同意乌克兰战争。
C’est pour les jeunes Ukrainiens une tout autre approche de la langue française, regardez.
它给了年轻乌克兰人一次完全不同和法语研究角度,看。
L'alliance a réaffirmé son engagement à soutenir l'Ukraine.
联盟重申其支持乌克兰承诺。
Cette visite intervient à un moment difficile pour l'Ukraine.
这次访问正值乌克兰困难时期。
Cette décision de justice passe mal en Ukraine.
乌克兰这一判决是错误。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释