La première édition a été enlevée en quelques jours.
第版几之内就抢而空了。
Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.
"先生,几之内,我将是德•奥布里翁伯爵。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年之内也成立了家子公司。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人小时之内完成这项工作。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以个小时之内读完这张报纸.
J'ai fini mon dessin en une heure.
我小时之内完成了我的画。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几之内有人宣告令尊破产呢?"
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他个人之内要完成这项工作是有困难的。
Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你当时四海之内皆你妈啊!
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存。
Dans deux jours, il sera le mercredi.
之内,这将是星期三。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得半小时之内到那儿。
Il a passé deux examens dans la même journée.
之内他参加了门考试。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个事情我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您三之内把护照和照会给我们送来。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的允许范围之内的食品。
Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.
调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不权限之内。
Les importations de produits contenant des retardateurs de flammes bromés ne sont pas réglementées.
进口含有溴化阻燃剂的商品不管理范围之内。
J'encourage donc les États Membres à limiter leur déclaration à 10 minutes.
因此,我要鼓励会员国将其发言限制10分钟之内。
En l'espace de quelques jours, la plupart des populations avaient reçu une aide.
灾难发生几之内,大部分社区已得到援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons actuellement soixante-dix magasins dans le monde, et nous en aurons quatre-vingts dans deux ans.
我们现全球有70个店铺,两年内,我们要发展到80家。
Je vais prendre mon petit-déjeuner en 5 minutes.
5分钟内吃完早餐。
Et là vous êtes confiant sur le moins de 3h ?
你有信心这次能三个小时内跑完吗?
Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.
这明显不是短时间内就能实现的。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革不束缚规则内,更超乎于想。
C'était ma routine beauté en cinq minutes pour un maquillage naturel.
这就是我日分钟内画的自然妆。
En quelques minutes, le village fut désert.
几分钟内,村子里就没人了。
Pendant quelques minutes, ils peuvent oublier la fatigue, le bruit, la foule.
几分钟内,他们能忘记疲劳,噪音和人群。
En un jour, elle fait 16 fois le tour de notre planète.
它一天内会围绕地球旋转16次。
Bref, en dix ans, un siècle a passé.
总,十年内,世界大不相同。
S’ils acceptaient notre offre, tu crois qu’on pourrait régler l’affaire en trois jours?
如果他们接受我们的出价,你觉得我们可以三天内定好合同吗?
60 euros environ. Nous pouvons terminer la réparation en une journée.
60欧元左右,一天内就能修完。
D'ici un mois, tu auras (la peau claire).
一个月内,您将拥有(白皙的皮肤)。
Je vais lui régler son compte en seulement trente secondes!
我会30秒内解决了他!
Bah c'est vrai, une fille ça peut s'emballer en moins de cinq minutes.
真的,一个女孩可能分钟内就动心。
Et puis ensuite, on a voulu que ce soit dans la semaine, la limite.
这后,我们希望一个星期内的限制工作时长。
Ils prièrent donc le joaillier de ne pas le vendre avant trois jours.
他们所以央求那小店的老板三天内不要卖掉这东西。
Si tu penses voir toute la France en une semaine, tu te trompes.
如果你想着一周内游遍法国,那你可错了。
Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.
这些话题可以10分钟内轻松涵盖。
En réalité, cette merveille géologique ne s'est pas formée en un jour.
实际上,这个地质奇迹不是一天内形成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释