Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.
人人享有其权利并遵守其。
L'obligation d'information est souvent complétée par une obligation de conseil ou de mise en garde.
供信息经常通过咨询建议或在监护情况下完成。
Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.
而落实既包含便利,又包含供。
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机会和都平等国家。
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
避免在外国进行政治活动。
Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.
我希望尽我如同权利。
Egaux, pas de devoirs sans droits !
同样,也不存在无权利!
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样是孩子一项法定。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
细则允许规定第三劳动方范围。
Ce n'est pas un choix pour nous de travailler ensemble, c'est un devoir.
我一起工作不是一种选择,而是一项。
C’est un service gratuit, accessible à tous sans être obligatoire.
这是一个免费完全没有机构。
Cette décision vise à favoriser le système d'éducation obligatoire sur neuf ans.
这个决定力求达到发展九年教育系统。
Dans ce cas-là, comment vous pensez du principe de la protection fiduciare de l'obligation pré-contractuelle?
那么,先合同之信赖保护原则呢?
Les obligations découlant de ces résolutions sont des obligations de résultat d'une importance primordiale.
这些决议产生是非常重要结果。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述是持续共时,没有程度等级之分。
L'obligation de non-discrimination, par exemple, était une obligation immédiate.
例如,不歧视就是一项立刻要实施。
La Cour remarque que les obligations violées par Israël comprennent certaines obligations erga omnes.
法院注意到,以色列拒不履行包括某些普遍。
En France, l'école est obligatoire… jusqu'à 16 ans.
在法国,实行是16年教育制度。
Et, si l'on est une femme, c'est meme un devoir.
而且,如果你是女人,这甚至是一种。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将醒每个人,不存在无制衡权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'y a bien sûr aucune obligation.
但这不是义务。
Nous sommes tenus de nous en saisir.
我们有义务接手这些。
Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.
没有义务签合同。
Mais ne vous sentez pas obligé !
但请不要感到有义务!
Nous avons des devoirs envers notre pays.
我们对我们的国家负有义务。
C'est là, ce que nous nous devons à nous-mêmes.
这是我们对自己尽的义务。
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承担义务。
En France, le vote est un droit et un devoir, mais ce n’est pas une obligation.
在法国,投票是权利,也是义务,但不是强制性义务。
Le merluchon rend service à Charles, et gratis encore.
好家伙帮忙,而且尽义务。
C'est ce que nous devons à nos enfants.
这是我们对后代子孙尽的义务。
A Cela semble correct. Y a-t-il encore d'autres obligations pour nous?
还挺公平。我方还有其它什么义务吗?
Diana partage son temps entre sa famille et ses obligations royales.
戴安娜在家庭和王室义务之间分配时间。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员国没有义务进行干预。
Donc c'est quand même pour moi un devoir de venir pour quelque chose...
所以对我来书,来这里还是一项义务。
Je pense que c'est un droit mais aussi un devoir minimal.
我觉得这是一项权利,也是一项基本义务。
Le statut de la fonction publique, ce sont des droits et des devoirs.
公共服务的法规,这些是权利和义务。
Aujourd'hui, il sert aussi à exprimer une nécessité ou une obligation.
今天,它也用来表达一种必要性或义务。
Vous n’avez aucun devoir de payer le solde d’un voyage qui a déjà été annulé.
你没有任何义务支付已经取消的旅行的尾款。
Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.
这样一来,乐趣似乎成为某种十分沉重的义务。
On va l'analyser ensemble : l'obligation morale, qu'est-ce que c'est ?
道德义务是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释