Je vote pour les verts.
我把票投给那环境保护的候选人。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Par conséquent, certains décommandent les longues vacances sur la position.
所以,有些人就取消长假。
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她男女政治地位平等。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
医生竭力他戒烟。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院损害赔偿。
10% des électeurs ont voté pour le candidat écologiste.
百分之十的选民投票给了保护生态环境的候选者。
Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
这人这样,那人又那样。
Cette attestation a été établie pour faire valoir ce que de droit.
立此证书是为了正确的权利。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他适用当事人选定的契约地法。
L'auteur réaffirme que les déclarations des fillettes contenaient un grand nombre de contradictions et d'invraisemblances.
他重申自己的,认为女童的证词含有大量前后矛盾和难以置信之处。
Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.
结论是,应宣布第六条之下的受理。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国的结论是,根据《公约》,这一由于属物理由受理。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰以色列有权在安全和公认的边界内生存。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名义上的买受人总是能够其权利。
Cet avis mentionnerait explicitement l'existence d'une sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition.
该通知将明确提及购置款担保权这一事实。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是适当的。
Les États-Unis préfèrent aider le peuple palestinien par d'autres moyens.
美国以其他方式帮助巴勒斯坦人民。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的一无所知,会助长宗教容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe de la défense que nous défendons depuis huit ans devient donc une réalité.
我们多年来一直主张的欧洲防务现在正成为现实。
La droite, elle préfère que l’état garantisse plus de liberté à chaque individu.
而右派则主张国家应该保证每个人都拥有更多的自由。
Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.
这场2010年代诞生于美国的运动主张接受所有身体。
Très vite, il recommence à faire de la politique pour défendre ses idées.
很快,他又开始从政来捍卫自己的主张。
La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.
一名小男孩外射死梵高的主张也会有人提及。
Candide n’en convenait pas, mais il n’assurait rien.
老实人这话,但提出的主张。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!
On discuta. Les uns voulaient partir, les autres rester.
大家商量了一下。有的主张去,有的主张去。
On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.
于是,大家主张最好再打一个电报,要求对方立刻回答。
Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.
它接受日本的过度和侵略性的主张。
Il prône une connaissance du monde à travers l'expérience et l'observation.
“他主张应该从实验和观测中认识世界。
Finot aimait les hommes assez forts pour changer hardiment d'opinion.
斐诺喜欢有魄力的,怕改变主张的人。
A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent.
在第一次世界大战前夕,他的和平主张引起了安。
L’ingénieur n’était point homme à se laisser distraire de son idée fixe.
工程师只要确定了一个主张,他就下了决心,从轻易改变。
Sa vision est claire et il sait d'où il vient bien qu'il ait eu un poste prestigieux.
他的主张很清晰,他知道自己的出身,虽然他得到了一个有威信的岗位。
Cette cité a été créée au 17e siècle par un thaumaturge sufi dont l'enseignement était la non violence.
这座城市是在17世纪由一位苏菲派奇迹制造者创建的,他的教诲主张非暴力。
Ce mouvement est soutenu entre autres par les philosophes des Lumières, qui prônent un retour aux bienfaits naturels.
这项运动得到了启蒙运动哲学家等人的支持,他们主张回归自然是有益的。
Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.
奥委会主席主张应该把体育和政治混为一谈。
Pencroff et l’ingénieur causaient de divers projets qu’il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.
潘克洛夫和工程师讨论了许多计划,他们一致主张要耽搁,尽快地去实现这些计划。
La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.
反对原始元素的斗争确实发生了,男性王权的主张也出现了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释