有奖纠错
| 划词

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不自己,我是那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.

他很少某一制度

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la cause de son client.

客户案件

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

在法庭上他进行无罪

评价该例句:好评差评指正

Il assure la défense de l'accusé.

他负责被告

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.

被请求引渡人没有任何,由法定

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度多种理由。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat a pleinement justifié son client.

其当事人进行了

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune situation permettant de justifier le terrorisme.

不能以任何情况理由恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.

该股还将与国际签订合约,柬埔寨提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.

这三名被告都选择自己

评价该例句:好评差评指正

Il s'obstine à la défendre.

他坚持

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都不能恐怖行为作

评价该例句:好评差评指正

Leur participation aux structures de coadministration était devenue difficile à justifier.

很难其参加联合行政机构进行

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图这种政体提供必须加以抗拒。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre des civils ne peuvent être justifiées.

不能以任何理由攻击平民

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait être justifié, sous quelque forme que ce soit.

不能以任何形式恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Israël ne peut justifier ses actions en invoquant la lutte contre le terrorisme.

以色列无法以打击恐怖主义理由其行动

评价该例句:好评差评指正

Chacune des parties s'est prévalue d'infractions antérieures de l'autre pour justifier son action.

各方都以它方以前违规其自己行动

评价该例句:好评差评指正

Israël avance des raisons de sécurité pour justifier la construction du mur.

以色列提出安全理由来建筑这座墙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scotopsie, scotopsine, scott, scottish, scottish-terrier, scoubidou, scouffin, scoumoune, scout, scoutisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Parce qu'elle a osé défendre la personne du roi.

竟敢国王

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Noire défendant les noirs, mais d'abord femme défendant le genre humain.

这位黑妇女,但是首先,作女性,

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.

他真想给写封信自己

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.

伏尔泰这个做了

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Bon, moi je vais devoir défendre un peu les jeunes.

好吧,我要稍微年轻一下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国他们事业

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.

没有回答他。当然,他没有义务自己

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il prend la défense des catholiques

天主教

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont dû improviser leurs plaidoiries.

在前一天两名律师已经任命,而且他们不得不使用即兴口头巧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.

著名案件之一便是,他 Jean Calas做

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors du procès de 1816, elle le défend.

在1816年审判中,国王

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tandis qu'en France, la misère est de plus en plus criante, elle prend la défense des pauvres.

法国贫困越来越令不满,

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?

母亲这儿来中,有哪一个敢

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.

1972年堕胎玛丽·克莱尔·谢瓦利埃进行

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.

我在你们面前一位性命堪忧,而你们没有听我说话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.

“也许吧,但我不能不在乎,我总得去。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.

律师是一种职业。他在法庭上委托进行

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il est accusé d'avoir commis une infraction bien précise et il a présenté sa défense.

他是因一个特定而受到指控,并已自己进行了

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑衅理由进行,然后也谈起我灵魂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est elle qui, en 1974, a défendu devant l'Assemblée nationale le projet de loi légalisant l'avortement.

1974年,在国民议会上堕胎合法化法案

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接