有奖纠错
| 划词

Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.

家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要

评价该例句:好评差评指正

Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.

选举标志着建立了一个重要

评价该例句:好评差评指正

Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.

我公司是一家临沂地产,成立于2003年。

评价该例句:好评差评指正

Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.

铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈一个重要商业

评价该例句:好评差评指正

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.

危地马拉地理位置使它成了毒品,并导致它受到相关犯罪活动影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.

世界粮食规划署向所有难民营难民以及遣返难民提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.

马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资

评价该例句:好评差评指正

Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.

地区已成为非法武器买卖关键,而非法买卖武器现象已达到了威胁我安全程度。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili ne servait que de point de transit à la grande partie des prises qui étaient acheminées sur les marchés lucratifs des États-Unis et du Japon.

智利只是大量渔获物运往利润较高和日本市场

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji restent vigilantes dans la lutte contre l'utilisation de leur archipel à des fins criminelles en tant que havre de transit pour le trafic international de drogue.

斐济将继续保持警惕,防止犯罪分子利用屿作为际毒品贩运

评价该例句:好评差评指正

La normalisation des relations avec les pays voisins sera également cruciale, et il faudra veiller tout particulièrement à ce que les groupes armés n'utilisent pas ces pays comme bases arrières.

与邻实现关系正常化努力也很重要,应特别注意武装集团将这些家作为做法。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de sa situation géographique et de son infrastructure de transport, le Bélarus sert souvent de point de transit aux fins des migrations illégales à destination de l'Europe de l'Ouest.

由于它地理位置和交通运输基础设施,白俄罗斯时常被用作向西欧非法移民

评价该例句:好评差评指正

Du fait de sa situation socioéconomique précaire, de son emplacement géographique et de l'insuffisance de ses forces de police, Haïti est devenu un lieu de transit idéal pour les organisations criminelles.

由于其社会经济形势不确定性,以及其地理位置和警察力量短缺,海地成为犯罪组织一个理想

评价该例句:好评差评指正

Bien que le pays ne soit ni producteur ni grand consommateur de ces drogues, sa situation géographique, entre les sources d'approvisionnement du sud et les marchés du nord, en a fait un lieu de transit.

尽管其既不是这些药物生产,也不是其主要地之一,但是其处在南方供给来源地与北方市场之间路途上地理位置,使得其成为一个

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général mentionne, au paragraphe 53 de son rapport, un poste d'escale situé à Lokichoggio (Kenya), où sont affectés 7 fonctionnaires de sécurité et 16 gardes de sécurité relevant du Bureau de la sécurité de Juba.

秘书长在报告第53段提到,肯尼亚洛基乔基奥配有7名安保干事和16名警卫,并向朱巴安保科报告。

评价该例句:好评差评指正

On en compte environ 3 000 au Burundi; ils sont logés dans deux camps, à Mwaro et à Muyinga, et on compte aussi 80 familles environ qui habitent dans un ancien centre de transit dans la province de Bujumbura Mairie.

目前在布隆迪大约有3 000名巴尼亚穆伦格族难民,居住在穆瓦洛和穆因加两个难民营,还有大约80个家庭住在布琼布拉市一个前

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a appris que ce poste avait servi de point d'entrée pour l'acheminement de l'aide humanitaire au Darfour dans un passé récent, mais qu'un autre itinéraire avait désormais été arrêté; les postes d'agent de sécurité proposés seraient en conséquence redéployés dans la zone de Yei.

咨询委员会获悉,曾在不久前被用作向达尔富尔运送人道主义援助入境点,但现在已经开辟了另一条运送路线;因此,拟议设立安保员额将调至耶伊地区。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la sécurité du quartier général opérationnel de Juba est également chargé de la sécurité au poste de Lokichoggio, où sept fonctionnaires de sécurité (un P-3, un P-2 et cinq agents du Service mobile) supervisent 16 gardes de sécurité (agents des services généraux recrutés sur le plan national).

朱巴战地指挥部安保和安全科也将监管洛基乔基奥,这里有7名安保干事(1个P-3、1个P-2和5名外勤人员)领导16名警卫(本一般事务人员)。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'exécuter des programmes sociaux visant à éradiquer les maladies et la pauvreté et les ressources disponibles pour ces programmes sont gaspillées, ce qui affaiblit les capacités institutionnelles et sape l'autorité gouvernementale, faisant de la région une zone de passage pour toutes les formes de criminalité organisée.

这样就丧失了旨在消除疾病和贫困社会方案机会和浪费了这类方案所需资源,结果减低了机构能力和削弱了政府权威,使得非洲区域成为一切形式有组织犯罪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles étaient également d'une importance stratégique capitale, permettant de faire une escale lors de grandes traversées.

岛屿还具有重要战略意义,是长途旅行转站

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au terminal central des bus, elle présenta à tout le personnel la photo de Lisa qu’elle gardait dans son portefeuille.

在长途汽车转站,她向所有工作人员都展示了丽莎照片。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2016年二季度合集

La capitale de la province, Halifax, est une escale incontournable.

省会哈利法克斯是一个重要转站

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Elle attend leurs propriétaires, exactement comme le font les magasins relais.

她像转站一样,等待着主人们到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

C'est une halte pour les alpinistes.

这是登山转站

评价该例句:好评差评指正
国之旅

A l'époque de Marco Polo, Venise était le principal point de transit des marchandises en provenance d'Orient.

在马可波罗时代,威尼斯是来自东方货物主要转站

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

L'île devint alors une escale stratégique, non seulement sur la route des épices vers l'Inde, mais aussi pour l'exploitation de l'ébène » , raconte Nicolas Zuel.

该岛随后成为战略转站,不仅在通往印度香料之路上,而且在黑檀木开采,“Nicolas Zuel 说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous sommes restés bloqués quatre jours à l ’escale de Miami, nous attendions deux conteneurs de vivres et la réouverture de l’aéroport de La Ceiba où nous devions faire une halte.

我们在转站迈阿密足足滞留了四天。我们不光要等两集装箱物资,还要等拉塞瓦机场恢复运营,因为之后大家必须在拉塞瓦休整。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Mouvement national, déclinaison locale spectaculaire dans les Pyrénées Atlantiques, le relais, ce sont 634 bornes de dépôts de vêtements entre Béarn et Pays basque et les responsables de l'association.

在全国范围内, 特别是在大西洋比利牛斯省, 这一运动呈现出显着地方特色。作为转站, 这里有634个位于贝阿恩和巴斯克地区之间衣物投放箱, 以及协会负责人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les années 1920, lors de la prohibition aux États-Unis, c'est à dire la période où il était interdit de vendre de l'alcool, les îles de Saint-Pierre et Miquelon étaient une plaque tournante de la contrebande d'alcool vers les États-Unis.

在20世纪20年代,当时美国处于禁酒令时期,也就是禁止出售酒时期,圣皮埃尔和密克隆群岛是酒走私到美国重要转站

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接