Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿越水道,则边界将沿水域中延伸。
Dans leurs exposés, les représentants des deux États côtiers ont entre autres souligné que leur demande était la première soumise par des États d'Afrique et la première établie par deux petits États en développement insulaires et médio-océaniques.
两个沿海国代表在介绍中,除其他外,强调这是非洲国家首个划界案,也是两个大洋中
小岛屿发展中国家首次联合拟
划界案。
Elle a ajusté sa ligne pour tenir compte des mers territoriales accordées aux îles susmentionnées et résoudre la question du chevauchement entre ces mers territoriales et celle de l'île d'Edinburgh Cay (Nicaragua) par le tracé d'une ligne médiane.
然后,再调整此轨迹,以顾及划归上述岛屿
领海并解决这些领海
堡礁(尼加拉瓜)
领海重叠
问题,方法是绘制出一条中
。
Les franchissements de la ligne de sécurité maritime se sont poursuivis : cette ligne est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.
虽然双方船只都被警告不得越过海上安全(缓冲区中
向海延伸
),以免危害安全,但越
事件继续发生。
Un tel accord serait important, mais à condition qu'il ne porte pas préjudice au Portugal, en ce qui concerne la législation en vigueur : il devrait tenir compte de la législation en vigueur au Portugal et respecter le principe de la ligne médiane.
西班牙关于海洋边界
义
一项
很重要,但就现有立法而言,不应该对葡萄牙不利,就是说应该考虑到葡萄牙
现行法律并遵守中
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。