有奖纠错
| 划词

Vous trouverez la liste des publications de la Direction de l'égalité des chances en annexe.

见附件机会平等出版物清单。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民和难民的会晤,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,部分利润交给市长。

评价该例句:好评差评指正

Le début des activités de l'Agence cadastrale du Kosovo est annoncé dans le rapport (par. 65).

报告(第65段)宣布科索沃地籍已经开始各项工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais on peut aussi envisager qu'elles fonctionnent toutes sur un pied d'égalité.

在其他可以设想的结,某些验可以与其他的验并起并坐地工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.

在任何大规模的公用钥匙基础结可能既有下属的又有上级的验

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.

在其裁决,葡萄牙竞争事务确认了这一法律观念。

评价该例句:好评差评指正

La Direction du logement et des biens immeubles s'est prononcée sur 99,95 % des 29 155 plaintes reçues.

在所受理的29 155项产权要求,住房地产已经裁决了99.95%的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.

欧洲反舞弊告知,在20万美元的总数已收回和退还了大约12万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les deux instruments sont actuellement appliqués en coopération avec l'ONU et les organismes qui s'occupent de l'espace.

现在,这两份文件正在与联合国和各空间的合作逐步实施。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce type de structure, il y a donc subordination de certaines autorités de certification à d'autres.

在此种结,有的验从属于其他的验

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, par exemple, l'ANCEX a rejeté plusieurs demandes de licences d'exportation d'articles à double usage.

例如,在过去两年,国家出口拒绝批准许多出口两用物品的许可申请书。

评价该例句:好评差评指正

EuroGeographics s'efforce en outre de fournir un cadre politique à l'échelon européen et d'appuyer les projets en cours.

欧洲地理也致力在欧洲一级提供政治框架,和支助进行的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de certification est généralement un tiers de confiance qui administre la certification dans le système de signature numérique.

一般是受信赖的第三方,在数字签字系统负责理验工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans une grande ICP, il est probable qu'il y aura à la fois des autorités de certification subordonnées et supérieures.

在任何大型的公用钥匙基础结,可能同时会有下级验和上级验

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé au sein du Groupe de travail de prendre modèle sur l''Organe international de contrôle des stupéfiants.

工作组提出的一项建议是使用国际麻醉品模式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toujours pas relâché et est maintenant détenu depuis plus de cinq mois sans avoir été traduit en justice.

这一男孩目前仍在拘留,且未经适当的司法程序被国家安保羁押了5个多月。

评价该例句:好评差评指正

On examinera également la probabilité de l'appui ou de l'engagement d'autres bureaux ou unités du PNUD dans les initiatives envisagées.

考虑到开发计划署其他或部门在拟议的倡议可能提供的帮助或进行的参与。

评价该例句:好评差评指正

Certains militants arrêtés et détenus au cachot de l'Inspection provinciale de la Police de Kinshasa ont fait l'objet de mauvais traitements.

一些积极分子被捕后关押于金沙萨警察省督察的囚牢,并受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

La question de la radiation présumée du requérant des listes du Registre national de la population a été longuement débattue à l'audience.

申诉人据称被从瑞典人口登记删除的问题在法院审理程序进行了长时间的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le «tracé définitif» entraîne le plus d'expulsions va à l'encontre de la condition F1 de l'avis d'approbation de la CEA.

“最后路线”具有最多的房屋迁移的事实,违反了央环境批准书的第F1项条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELF B1 听力练习

Selon les statistiques de l'Agence Bio, la proportion des produits biologiques n'est que de 0,62% dans la restauration collective.

据生物统计,有机产品的比例仅占0.62%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentobismutite, argentocuproaurite, argentodomeykite, argentojarosite, argentomètre, argenton, argentopentlandite, argentopercylite, argentophile, argentopyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接