有奖纠错
| 划词

La mondialisation et la localisation sont l'avers et le revers de la même médaille, mais il faudra peut-être dialoguer pour éviter l'affrontement entre les deux.

化和地方化是一个问题两个方面,但是需要靠对话来避免两者之间对立

评价该例句:好评差评指正

L'espace « collectif » est une notion qui devient à la mode et tend à remplacer celle d'espace « public », car elle permet d'éviter l'opposition public-privé et prend en compte l'aspect humain.

“集体”空间概念已成为一种时尚,更有取代“公共”空间趋势,因为它不但避免了公共/私人两者之间对立,同时又兼顾到人性方面。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des intervenants ont indiqué que l'inscription de la décentralisation dans la constitution est souvent perçue comme une atteinte aux pouvoirs des gouvernements nationaux, alors qu'au fond décentralisation et centralisation ne devraient pas être considérées comme antagoniques mais au contraire comme complémentaires.

多数人发言表明,把权放规定在宪法之中,这常常被看作是削减国家政府,而实质上,并不应当把权放和集中化两者视为相互对立东西,而应当看作是相辅相成两个方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Ce proverbe est une antithèse, les noms « malheur » et « bonheur » s'opposent, ce qui intensif le contraste entre les deux.

这句谚语是,名词“malheur(痛苦)”和“bonheur(幸福)”是,这加剧了两者强烈比。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les deux ne s'opposent pas ; il ne s'agit pas d'écoles différentes et les mêmes personnes d'ailleurs peuvent pratiquer des psychanalyses ou des psychothérapies.

两者并不们不是不同学校,其同一个人可以练习精神分析或心理治疗。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Et donc vous avez l’opposition entre un temps court, la pression qui est là, et le temps long qui est généralement celui de l’Europe. Et il faut arriver à trouver un compromis entre les deux.

因此,在很短内,存在压力,以及通常在欧洲长时,你有。我们必须在两者找到妥协。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接