有奖纠错
| 划词

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导

评价该例句:好评差评指正

Chez nous, il y a une sorte de souplesse entre les sexes.

在我们那里,在之间是有灵活的。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

报告的题目是“的数字鸿沟”。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中的均衡。

评价该例句:好评差评指正

La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.

预期政策将在今年下半年通过。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.

捐助者必须积极支持伙伴国家实现

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

仍然是整个联国系统的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女的最常见原因是退休。

评价该例句:好评差评指正

La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.

国家广播电视公司计划继续一如既往地报道问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.

通过这种尊敬才能实现

评价该例句:好评差评指正

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及问题的预算进程的数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.

有时候,为实现之间的,必须对男女做出区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.

我们也支持该小组提出的有关的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.

必须更加系统地解决把纳入主流的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.

造成这一个现象的基本驱动因素是

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité des sexes et la violence sexiste sont exacerbées dans les situations de conflit.

以及基于别的暴力行为在冲突情况下变得更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规教育中应包括

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité procède à une vérification annuelle des comptes du Ministère.

委员会还对该和家庭部进行年度审计。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne est attachée à l'égalité véritable des sexes comme priorité gouvernementale.

西班牙致力于将有效的为政府的一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Holmesia, holmia, holmine, holmium, holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

婚前就产生了不协调。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense que les rapports seront beaucoup plus libres.

感觉未来的关系应该会更加自由。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne sait plus qui est le homme et qui est la fille.

关系中,我们将不再知道谁承担男色,谁承担色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les médias annoncent le match du siècle, qu'ils appellent " la bataille des sexes" .

媒体正在宣布本世纪的比赛,他们称之之战”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是试图彼此接近而相互采纳对方格的结果。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L'allégence féodale est devenue une relation sexuelle.

臣子对封建君主效忠的专用词最终变成男人对人的关系。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais c'est bon aussi de consolider, comme ça, l'égalité entre les sexes, entre les genres, mais en respectant la différence.

但是,在尊重差异的同时,巩固之间的平等也是非常有益的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

La Constitution tunisienne accorde une place réduite à l'islam et introduit un objectif de parité hommes-femmes.

《突尼斯宪法》削弱了伊斯兰教的地位,并提出了均等的目标。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 5 : Selon la ministre, comment peut-on parvenir à une parité hommes-femmes dans la sphère professionnelle ?

问题5:部长何在专业领域实现均等?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre fléau: les violences faites aux femmes, avec un pas important franchi par la ministre déléguée à l'Egalité femmes-hommes.

另一个祸害:对妇的暴力行平等部长迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait mis les deux sexes dans un mortier, qu’on en aurait tiré pour toute marchandise de quoi fumer les cerisiers de la plaine Saint-Denis.

人们竟可以把苟且的男装出一只灰浆桶里,搅拌成上好的肥料出售,去培植圣德尼平原上的樱桃树林呢!

评价该例句:好评差评指正
阅读80

C'est au Moyen-Âge qu'un nouveau rapport s'est établi entre hommes et femmes, reproduisant entre les sexes les relations d'usage entre vassal et suzerain .

正是在中世纪,男之间建立了一种新的关系,在之间复制了附庸和霸主之间的习俗关系。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Gazon maudit" , c'est bien l'homme hétéro incarné par Alain Chabat qui est ridiculisé en caricature du macho perdant le contrôle sur son ménage.

在《三人痕》中,由阿兰·夏巴扮演的异恋男被嘲讽,成了一个失控的大男子主义者。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On voit notamment dans ce clip une institution appelée " l'Anti-Sexism Academy" dont le but est d'éradiquer le sexisme et de prôner l'égalité entre les deux sexes.

在视频里,我们可以看到一家名“l'Anti-Sexism Academy”的机构,其目的是消除别歧视,提倡之间的平等。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, je suis un peu Monica Vitti, je suis un peu Greta Garbo, je suis un peu (Kay Renz) parce qu'il y a aussi un côté androgyne.

实际上,我有一点像莫妮卡·维蒂,有一点像葛丽泰·嘉宝,也有一点像凯·伦茨,因我也有的一面。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd'hui, les hommes ont tendance à utiliser le préservatif à l'entrée dans la sexualité, puis, en s'engageant dans une relation plus longue, le remplacent par des méthodes médicales féminines. Pourquoi ?

现在,在进行时,男倾向于使用避孕套,然后,就会承诺建立更长久的关系,但是人们将用避孕方法来代替避孕套。什么呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Je suis allée en prison parce que j’ai dit non à la discrimination raciale qui existait dans mon pays ; j’ai dit non à l’esclavage ; j’ai dit non à l’illégalité entre les sociétés ; j’ai dit non à l’illégalité entre les sexes.

我进监狱是因我对我国存在的种族歧视说不;我对奴隶制说不;我对公司之间的违法行说不;我对之间的违法行说不。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holosidère, holosidérite, holosismique, Holostéens, Holosteum, holostome, holostratotype, holotape, Holotelson, Holothurides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接