有奖纠错
| 划词

Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.

当前际形势对世界人民非常有利。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界导人也同样对此次连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les produits ont été une affirmation du monde.

公司产品得到了世界肯定。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界友谊。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue dans le monde alimentaire intégrité des marchés importateurs!

欢迎世界食品进口商诚信采购!

评价该例句:好评差评指正

J'ai produit le monde le cordon d'alimentation, VDE, CCC, UL certification.

我公司生产世界电源线,有VDE,CCC,UL认证。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l’ amitié avec les peuples du monde.

这艺有助于加强世界人民友谊。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.

世界,我们学校建筑都存在抗震缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les pays du monde sont vigilants et résistent.

今天,世界已经觉醒和表示反抗。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.

这就需世界为此进一步加强合作,而法律合作其中一环。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

世界儿童灌输同样价值观。

评价该例句:好评差评指正

Peuples du monde, ensemble, nous pouvons construire un avenir meilleur pour tous les hommes.

我们世界人民能够共同建设所有人更美好未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义大厅世界人民议会。

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, il y a cinq États qui dirigent l'ONU et le monde.

到头来,联合世界任凭五摆布,而其他家不过装点门面而已。

评价该例句:好评差评指正

Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.

世界团结和和平共处伟大信奉者。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'adhésion de tous les gouvernements est nécessaire pour faire fonctionner certains mécanismes, notamment l'écotaxe.

对于启动某些机制,特别如生态税征收,动员全世界都来参加

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.

世界导人评估既切实又乐观。

评价该例句:好评差评指正

Face à cela, l'ONU apporte son appui et agit contre les peuples du monde.

另外,联合正在背离世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Cette question revêt une importance particulière pour les pays du tiers monde.

这个问题对第三世界极其重

评价该例句:好评差评指正

De simples réformes ne suffiront pas pour récupérer le « nous » qu'attendent les peuples du monde.

本身改革不足以恢复世界人民所希望“我们”概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克

Vive les nations libres du monde !

自由的世界万岁!

评价该例句:好评差评指正
总统马克

J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

我代表你们,以博爱的法的名义,向世界致敬。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est l'histoire des collabs, des mondes qui se rencontrent.

这是个合作的故事,是世界走到一起的故事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Ils sont présents dans tous les pays du monde, sur toutes les activités.

它们遍布世界,涉足各种领域。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que,  dans le monde, les pays sont en contact les uns avec les autres.

因为,在这个世界之间都有着紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Une réunion des pays du monde débute aujourd'hui à Montréal au Canada pour en discuter.

世界会议今天在加拿大蒙尔开始讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Tous les pays dans le monde ont ce patriotisme.

世界都有这种爱主义精神。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était bien là le vaste hall flottant et cosmopolite où devaient manger en commun les gens riches de tous les continents.

这儿是性的浮动俱乐部,是世界的阔人们共同进餐的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

À la Une également pour tenter de sauver la nature, les pays du monde entier se sont mis d'accord.

同样在头版试图拯救自然,世界都同意。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

C'est ici que des représentants des pays du monde entier ont adopté la Convention internationale des droits de l'enfant.

正是在这里,世界的代表通过了《儿童权公约》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce fantôme donnait le tremblement au vieux monde. Les rois régnèrent mal à leur aise, avec le rocher de Sainte-Hélène à l’horizon.

他的阴灵震撼着旧世界的君主,身居统治地位而内心惴惴不安,因为圣赫勒拿岛的岩石出现在天边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le Premier ministre de Vanuatu appelle les dirigeants mondiaux à prendre des engagements contraignants pour lutter contre le réchauffement climatique.

CL:瓦努阿图总理呼吁世界领导人做出具有约束力的承诺,以应对全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les pays du monde entier pourraient se retrouver face à un risque de pénurie. La France est-elle capable de produire davantage?

世界可能面临短缺的风险。法有能力生产更多吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, monsieur le comte, répondit Franz, on croirait que vous avez fait une étude comparée des supplices chez les différents peuples du monde.

“真的,伯爵阁下,”弗兰兹答道,“人家会以为您是研究世界各种不同刑法的呢。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le Premier ministre de Vanuatu a appelé jeudi les dirigeants mondiaux à prendre des engagements contraignants pour lutter contre le réchauffement climatique.

FB:瓦努阿图总理周四呼吁世界领导人做出具有约束力的承诺,以应对全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

C'est pourquoi, en 1997 les pays du monde avaient décidé à Kyoto, au Japon, de réduire de 5% leurs gaz à effet de serre.

这就是为什么1997年,世界在日本京都决定将其温室气体减少5%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

ZK : Aux Émirats arabes unis, les dirigeants du monde entier se succèdent pour rendre hommage au président Cheikh Khalifa ben Zayed Al Nahyane.

ZK:在阿拉伯联合酋长世界领导人来来往往,向谢赫哈法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬总统致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux parties ont convenu qu'aujourd'hui, la situation internationale étant en mutation profonde et compliquée, les liens entre tous les pays du monde se resserrent.

双方一致认为,今天,随着形势发生深刻而复杂的变化,世界关系正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Dans deux jours, les dirigeants des pays du monde vont commencer à affluer à Paris pour la conférence sur le climat, la COP21, qui débutera lundi.

SB:再过两天,世界领导人将开始涌向巴黎,参加周一开始的气候大会COP21。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

SB : mais cette COP21 est aussi l'occasion pour les dirigeants du monde de se rencontrer, et de parler des autres sujets brûlants dans le monde.

SB:但这次COP21也是世界领导人会面的机会,并讨论世界上其他热门话题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接