C'est une description infidèle de la réalité.
这是一个的描述。
C'est pour cela que, bien qu'ayant pris part à toutes les phases de sa négociation, il préféra demander un statut d'observateur (non concédé) dans l'Accord de Lusaka plutôt que d'endosser un état de belligérant qu'il n'avait pas.
这说明为什么布隆迪尽管参了谈判的所有阶段,但宁愿要求在《卢萨卡协定》
具有观察员地位(但未取得),而
要具有
的交战国地位。
Malheureusement, le compte rendu qu'il a donné de l'incident du 30 mai contient certains éléments qui ne correspondent pas à la réalité; il semble en effet qu'il se soit appuyé sur des sources d'information d'une crédibilité douteuse, voire nulle.
遗憾的是,他对5.30件的报道含有一些
的内容,他似乎一直依赖可信度低或
足为信的消息来源。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert toutefois que l'impression donnée dans le rapport des consultants, à savoir que l'exploitation sexuelle par les agents des organismes d'assistance, en particulier les relations sexuelles en échange de services, était très répandue, était fallacieuse et inexacte.
过,调查队发现,顾问报告
给人的印象,即援助人员进行性剥削,特别是以性关系换取服务的现象普遍存在,这是使人产生误解并
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。