Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种应该成为保守主义的借口。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和的社会氛围。
Le crime organisé a besoin de l'instabilité pour réussir.
这种正是犯罪分子顺利实施有组织犯罪的必要因素。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价格的会转变为收入的。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其是农村地区家庭,收入非常。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
加以解决,即可能成为因素。
Ces compromis seront-ils politiquement viables dans des États qui sont déjà instables et fragiles?
在已经和脆弱的国家中,这种妥协在政治上是否能持续?
Ma délégation est profondément inquiète face à l'instabilité continue de certaines zones de l'Afghanistan.
我国代表团对阿富汗部分地区持续深感关切。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在一个全球化的世界中,地方和区域的会带来全球影响。
Ces facteurs débouchent sur une perpétuation des cycles de violence et d'instabilité.
这些因素使得暴力和环往复,延绵断。
Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.
众所周知,叙利亚是黎巴嫩的幕后支持者。
Chacun sait que le terrorisme trouve un terreau fertile dans les pays pauvres et instables.
贫困和的国家是滋生恐怖主义的沃土,这是一个既成事实。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也可能孳生暴力和。
La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目前的形势会导致马格里布的和经济停滞。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas minimiser la violence et l'instabilité en Iraq.
我们能而且应该忽视伊拉克境内的暴力与。
Dans beaucoup d'autres pays, toutefois, l'instabilité persiste.
但是,其他许多国家状况继续存在。
En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Haïti reste instable.
尽管海地的安全局势有了重大改善,但该国的环境依然很。
Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.
和平与发展仍是时代主题,但确、因素有所增加。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,切实的期待会造成。
En dépit des efforts réalisés, ces initiatives restent d'une portée limitée et précaire.
尽管做出了这些努力,这些主动行动的意义仍然有限且。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redouté par l’instable Directoire, Bonaparte est envoyé en campagne en Italie puis en Egypte.
督政府对他感到忌惮,于是将他派往意大利和埃及战场。
Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.
我们还面临政治。
Mais parler avec d'autres personnes dans une langue qu'on apprend, c'est parfois un peu déstabilisant.
但是用你正在学习语言与其他人交谈,有时会有点。
Tous ses changements sont déstabilisants, mais avec le temps, tout rentre dans l’ordre.
所有这些变化都,但是随着时间,切都会恢复正常。
Donc il y a vraiment ce côté un petit peu précarité qui peut être inquiétant.
因此,确实存在有点面,这可能令人担忧。
La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性是同位素核自发衰变。
En plus, tu toucheras moins qu'avant, parce que t'auras pas la prime de précarité.
此外,你工资会更少,因为你没有了保险。
Dans la nature, certains atomes, des grains de matière, sont dits " instables" .
在自然界中,某些原子、物质颗粒被认为是“”。
Tu es comme une table pour moi mais je suis instable.
你对我来说就像张桌子。但我是。
L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.
政治上是长期,国家同地区政权统治经常发生改变。
Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.
站在太张叠在桌子椅子上。
Tu deviens émotionnellement volatile, hors de contrôle et extrêmement sensible à tout.
你变得情绪,失去控制,对切都非常敏感。
Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.
但图像模糊,识别非常困难。
Numéro 4. Tu n'as pas d'horaire stable de sommeil.
第四,睡眠时间。
Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有极和虐待性关系。
Ensuite, parce que les conditions climatiques sont extrêmement instables en Antarctique.
其次,由于南极气候条件极为。
Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.
但其实,为了赚钱过日子话,这是个太职业。
Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.
对于这几次情况,我心里深有余悸。
Ce sont des choses qui peuvent vous déstabiliser et casser votre équilibre, surtout lorsqu'elles durent longtemps.
这些事情会让你们且打破你们平衡,尤其当它们持续很长段时间时候。
Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.
每行好几个句号,好像每个句子都是绝对和合理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释