En lisant ce livre, j'ai remarqué chemin faisant plus d'une incorrection.
我念这本书时候, 发现了一个错误。
Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.
大公先生一次到我袜店来买手套哩。”
L'arbre a beau preferer le calme , cela ne fait pas tomber le vent .
树欲静,而风。
Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛。
Cela vaut mille francs comme un sou.
这远一千法郎。
Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.
她小狗吓坏了,狂吠。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技局限于最近物质。
Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.
你自私很丑陋。
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远一个亲热昵称。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条题目是“危难”,这一语在该条文中出现一次。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教容忍是世界范围问题,限于某种宗教和信仰。
Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.
然而,我们责任于此。
La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.
今天会议之所以重要,其原因一个。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和娶寡嫂制原因一个。
Que l'on annule la dette extérieure que nos pays ont payée déjà plus d'une fois.
取消外债好了,我们这些国家已经偿过一次了。
La Commission de consolidation de la paix est bien plus qu'un simple organe de coordination.
建设和平委员会远是一个协调机构。
Certains États ont demandé ou reçu une assistance électorale plus d'une fois.
有些国家一次要求或(和)得到援助。
Mais les besoins du continent vont bien au-delà.
但该大陆需要远远这些。
L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.
在历史中,这种对抗一次地爆发。
Toutefois, leur expérience est loin d'épuiser l'importance du phénomène des nouveaux donateurs.
然而,它们经历远远于新兴捐助国范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– À condition qu'il n'ait pas plus de cinquante mille années.
“那要是它的年代不止五万年呢?”
Et malheureusement, c'est loin d'être le seul problème de santé qui touche les bouledogues français.
不幸的是,法国斗牛犬有的健康问题远不止这一个。
Hé, on est un film de SF, mais pas que.
嘿,我们是一部科幻电影,但不止如。
Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.
巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静。
On est bien plus que ça et heureusement!
幸好我们不止如!
Il n'y a pas que vous. Je travaille aussi.
不止你。我也上。
Donc vous avez compris, ce pronom sert à remplacer plus d'une personne.
你们理了吧,这个代词代替的人不止一个。
De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.
外,冷冻灼伤不止出现在冷冻室里。
Il n'y a pas qu'une ceinture qu'on peut serrer ; on peut serrer une main.
我们能变紧的不止腰带;我们还可以握手。
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有人对他说他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。
Super, Alphonse, je savais qu't'étais pas qu'un gros lard !
完美,Alphonse,我就知道你不止是个胖子!
On dirait que vous n'avez pas que des rectangles comme modèles.
感觉模型中不止矩形啊。
Il n'y a pas qu'une seule façon d'apprendre une langue.
学习语言的方式不止一种。
Il n'y a pas que toi que ça peut m'intéresser.
不止你有兴趣。
Sur Instagram ou TikTok, le ministre mélange publications professionnelles ou plus personnelles.
在Instagram或TikTok上,这位部长会发布不止职业相关,还有个人相关的内容。
Mais souvent ça va beaucoup plus loin en fait.
但事实上过敏现象远不止这样。
Mais il y a beaucoup plus que ça.
但远不止于。
Pour les fans, c'est plus que ça !
对于粉丝说,它远不止于!
Mais même un McDo c'est pas 5€ donc voilà.
就连麦当劳也不止5欧元,所以就是这样。
Mais l'eau n'est pas la seule ressource vitale dont certains sont privés.
但是有些人不止缺少水这一种必须的生存资源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释