有奖纠错
| 划词

On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.

〈谚语〉遇到之事, 发点脾气是情有可原的。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这切就会只是场噩的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

教室里有的气氛。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些的事总要过去。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.

而且很少有什么事情能让两产生

评价该例句:好评差评指正

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须担心使您,来谈谈自己的看法。

评价该例句:好评差评指正

Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.

苏菲于对于于连的成熟感到,对于他而言,切都是在这游戏中。

评价该例句:好评差评指正

Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.

时钟照常慢地秒地嘀嗒嘀嗒地响着。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.

能再继续无视这政治现实,管它多么

评价该例句:好评差评指正

Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.

即使的观点和信仰也是诽谤性的。

评价该例句:好评差评指正

Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.

那里仍存在过多的猜忌、过多的、过多的信任。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons respecter ce principe même si parfois les paroles prononcées peuvent être offensantes.

我们必须捍卫这原则,即使在有些情况下,言辞可能冲撞

评价该例句:好评差评指正

Elle exige que la délégation désavoue ses propos.

她要求阿尔巴尼亚代表团撤销的这段话。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.

许多提出了纠正这种的状态的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement l'a un peu fâché.

这件事使他感到有点

评价该例句:好评差评指正

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因为你们是我们的朋友,我们希望为您免除

评价该例句:好评差评指正

Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.

请原谅,我的忠告可能引起你的

评价该例句:好评差评指正

La délégation fidjienne espère que la résolution ne fera plus à l'avenir l'objet de débats déplaisants.

斐济代表团希望决议将来要再引起的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation regrette aussi que le rapport du Représentant spécial n'ait pas été distribué plus tôt.

古巴代表团也对负责武装冲突中儿童问题秘书长特别代表报告迟迟才发来,对报告中如既往地反复强调特别代表办公室及其活动与安理会的关系感到

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe blessant doit être supprimé.

必须撤销的这段话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.

“奇怪,你究竟看出什么如此不快的事?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.

另一位被迫等待着,一眼便看出他对这种耽搁满脸不快

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.

今天我们要分析的短片里,没有任何令人不快的内容。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Elle est belle, mais elle ne va pas vite.

它真漂亮,但它走得不快

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.

很多人来说,活是令人不快的,甚至是艰难的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pourtant, je ne roulais pas vite et j’avais mis mon clignotant.

但是我开的不快,我转向灯。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ça vous fait mal que je vous prenne tout cet argent ?

我把这所有的钱都拿走您会觉得不快吗?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On pourrait les abîmer au moment de la récolte et ça nous choquerait.

我们可能会在收获时损坏它们,这会让我们感到不快

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une manière d'être un peu froide, un peu distante, un peu parfois même désagréable.

一种有点冷漠,有点疏远,有时甚至令人不快的方式。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.

正如我所说,这里的想法不是让人不快和总结概括。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.

这个建议扰乱于连的非非之想,使他感到不快

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoique accoutumée à ce genre d’esprit, ce ton de voix choqua Mme de Rênal.

德·莱纳夫人尽管已习惯这样的俏皮话,但是那口气仍使她感到不快

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va pas vite, mais c'est volontaire.

我们走得不快,但这是自愿的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais la vieille dame hésitait encore à appeler un médecin et à contrarier son malade.

然而,老太太仍在迟疑,不敢请医使病人不快

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cela fit rire. Mais la mauvaise humeur grandissait. Ça devenait crevant à la fin.

一句话惹得大家笑起来。但不快的气氛又渐渐漫延开来,终于按捺不住。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! ne fais pas la bête, va l’embrasser.Lantier, grave et tranquille, attendait.

“好,那么,你就别再犯傻不快去吻吻他。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.

倘若太阳使他不快,他会让太阳陨灭。

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

– Je voulais partager avec vous une information qui me contrarie, dit Vackeers.

“我有个令人不快的消息要告诉您。”维吉尔说道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je ne suis pas la seule à m'offusquer de cette appellation.

我并不是唯一一个对这个叫法感到不快的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux voir un homme ; amenez-le-moi, dit-elle au marquis très choqué.

我想见见一位男于汉,把他领到我这儿来,”她对侯爵说,侯爵颇不快

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接