有奖纠错
| 划词

Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

理或逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。

评价该例句:好评差评指正

La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.

对一以部落归属为基础的社会而言,这逻辑、有悖常理的。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这逻辑

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

) Il me semble qu'il s'agit là d'un raisonnement dépourvu de logique.

(第122段)对我来说,这似乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出一致之处后,可疑或逻辑的解释即表示有欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.

权利与责任盘根错节的,否认这一点即使有悖常理,也逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, le résultat est, bien sûr, tout à fait illogique.

否则,结果肯定将完全逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer l'Iran à cet égard n'est donc ni logique ni justifié.

因此,在这方面突出伊朗逻辑,亦无道理。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument est tout à fait infondé.

这完全逻辑的论证。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.

有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及逻辑的解释。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件逻辑或违反常识。

评价该例句:好评差评指正

S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.

如果那真诚的,那么,以色列反对建立这样一支部队就逻辑了。

评价该例句:好评差评指正

Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.

但小组得出逻辑的结论,认为乌干达作为一国家应对木材开采负责。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait pas logique de dire que nous devrions nous en remettre aux seuls Somaliens.

如果说我们应该任由索马里人自己来做到逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.

根据这份决议赞同的此类推测进行指控逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation est non seulement illogique, mais elle va à l'encontre des normes du droit international lui-même.

这种解读逻辑,而且也违背国际法本身的规范。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.

这一形势没有道理可言,既道德,也逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得的任何进步。

评价该例句:好评差评指正

Si toutefois il s'avère que certaines sont erronées ou injustifiées, il n'est pas question de les préserver plus longtemps.

但如果一些提法错误的、逻辑的则一分钟也能坚持。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.

他认为签证申请需三星期逻辑理和可接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fixette, fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.

反正并没有那么逻辑

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.

你们注意到逻辑和无效率,你们希望马上改过来。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.

种想法是站住脚的。逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Les angoisses sociales sont parfois illogiques.

社交恐惧有时候就是逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Pour quelqu'un qui ne souffre pas d'anxiété sociale, cela peut sembler illogique, mais c'est précisément le but.

对于没有社交恐惧症的人来说,似乎逻辑,但正是重点。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le français c'est complètement illogique, la prononciation, c'est hyper compliqué.

法语逻辑,发音超级复杂。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

On voit bien l'illogisme, un frère ne ressemble pas à son frère comme une goutte d'eau.

我们可以清楚地看到逻辑的地方,兄弟像他的兄弟,就像一滴水一样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette impossibilité ne pouvait échapper à des esprits perspicaces. L’hypothèse de Paganel, plausible en Patagonie dans les provinces argentines, eût donc été illogique en Australie.

可能的,普通人一看便知。因此,地理学家的推测——瓶是由内河流到海里的,在美洲说得过去,移到大洋洲来就逻辑了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Ce qui permet peut-être de comprendre le sens de cette phrase quand même très illogique parce que pourquoi dire « je t'aime moi non plus » ?

或许能让我们理解句非常逻辑的句子的含义,因为为什么要说“我也爱你”呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Paganel ! je m’en rapporte à votre sagacité. Est-ce que l’interprétation que nous avons faite de ce document est erronée ? Est-ce que le sens de ces mots est illogique ? »

“巴加内尔,凭你的智慧判断一下。我们对文件的解释难道错了吗?些字的意义难道逻辑吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

L'histoire que je m'apprête maintenant à raconter fut narrée par Cosimo plusieurs fois dans des versions différentes : je m'en tiendrai à la version la plus riche en détails et la moins illogique.

我现在要讲述的故事是科西莫以同的版本讲了好几遍的:我将坚持细节最丰富、最逻辑的版本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接