有奖纠错
| 划词

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑降级成.

评价该例句:好评差评指正

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

该在分支和次级方案单位之间进一步取得连贯和协调。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各的法官,但必须呈报政权批准。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持的判决。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

评价该例句:好评差评指正

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以,法确认了所作的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权力放给机关最为理想?

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法将案件发回重审。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

评价该例句:好评差评指正

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上级的权力之,个人为其行为负责。

评价该例句:好评差评指正

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式的上诉,但上诉法维持了的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc chercher à accroître les avantages qui en découlent pour les communautés et l'ensemble de l'économie nationale.

需要改善给社区带来的利益以及全国经济,因为全国经济采用的是对负责制。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kiangsou, kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.

举止加内尔回想起法国下级军官那种自成一格风度。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu la boucles Sandra, ici c’est moi qui commande, alors jusqu’à nouvel ordre tu gardes tes commentaires pour toi.

“桑德拉,你不要再说了。我才是这里负责人,除非我们下级关系反转,你最好还是把你评论放在心里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si tu veux savoir ce que vaut un homme, regarde donc comment il traite ses inférieurs, pas ses égaux.

你想了解一个人为人,就要留意他是如何对待他下级,而不能光看他如何对待与他地位相等人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une voiture attendait à la porte de la rue, le cocher était sur son siège, un exempt était assis près du cocher.

门口有一辆马车车夫坐在车座上,他身后有一位下级检察官。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je comprends cela, mon ami, car il ne convient pas qu'un gentilhomme emprunte à son inférieur sans lui rendre capital et intérêts.

我明白这一点,我,因为绅士向他下级借款而不归还他资本和利息是不合适

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le portier de la maison de ville avait été placé là par l’empereur. C’était un vieux sous-officier de la vieille garde, légionnaire d’Austerlitz, bonapartiste comme l’aigle.

市政府那个门房,当初是皇上安插在那里。他原是旧羽林军里一名下级军官,奥斯特里茨①战役勋章获得者,一个象鹰那样精悍拿破仑信徒。①奥斯特里茨(Austerlitz),在捷克境内,一八○五年,拿破仑在此战胜奥俄联军。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un agent inférieur de l’autorité a manqué de respect à un magistrat de la façon la plus grave. Je viens, comme c’est mon devoir, porter le fait à votre connaissance.

“一个下级警官,对于长官有了极严重失敬行为。我特地来把这事向您说明,因为这是我责任。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kieselguhr, kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接