Le fond du paragraphe 14 a été approuvé sous réserve de l'amendement convenu.
进行约定修改前提第14段实质内容获得核准。
Ces conclusions, récapitulées ci-après aux paragraphes 17 à 28, s'appliquent également aux réclamations de la présente tranche.
第17至28段概述这些调查结果同样适用于本地索赔。
Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps.
一些,第12条和第9条可同时起作用。
Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps4.
Dans ce cas, la limitation prévue au paragraphe 5 de l'article 10 n'est pas applicable.
这种,第10条第5款规定不适用。
Cette question est examinée dans la section II.M.4.
答复,M.4第 23节阐述了这一问题。
Veuillez vous référer à la section II.M.4 des réponses.
请参阅以第二章:答复,M.4第 23节。
Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 8 est approuvé.
顾及委员会早些时候审议前提,第8条获得通过。
Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 9 est approuvé.
顾及委员会早些时候审议前提,第9条获得通过。
Elle pourrait néanmoins approuver l'article 41 avec les modifications proposées par la représentante du Canada.
然而,联合王国可以加拿大代表提出修正意见前提支持第41条。
En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.
此,第1条草案第1(a)和1(b)款可能变得多余。
Le fond du paragraphe 2 a été approuvé sous réserve des amendements convenus.
进行约定修改前提核准了第2段实质内容。
Le fond du paragraphe 92 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
须作商定修改前提核准了第92段实质内容。
Le fond des paragraphes 38 et 39 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
须作商定修改前提核准了第38和39段实质内容。
Le fond des paragraphes 57 et 58 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
须作商定修改前提核准了第57和58段实质内容。
En tel cas, selon l'article 11, la responsabilité du premier État peut être engagée.
这种,根据第11条规定,可能引起该项行为责任。
Le Conseil a adopté la résolution 1822 (2008) sans tenir compte de nos suggestions.
安理会没有考虑我们建议通过了第1822(2008)号决议。
La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).
婚姻解除保护(第137条及以后几条)。
Les garanties offertes aux travailleurs sont examinées plus en détail aux paragraphes 137 à 139 ci-après concernant l'article 5 e de la Convention.
我们会文第五(辰)条项第137至139段再论述雇员享有保障。
Observation générale no 29 concernant l'article 4 (Dérogations en période d'état d'urgence), par.
关于第四条29号一般性意见:国家紧急状态减损,第15段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous cette mer libre, le Nautilus avait pris directement le chemin du pôle, sans s’écarter du cinquante-deuxième méridien.
在这自由通行的海底下,诺号不离开西经52度,沿着向南极的路线一直驶去。
Demain, on aura les yeux rivés sur la grande mobilisation, la 9e à l'appel des syndicats.
明天,我们的目光将集中在工会号召下的 9 次大。
Sous cette poussée puissante, la coque du Nautilus frémit comme une corde sonore et s’enfonça régulièrement sous les eaux.
在这强大力量的推送下,诺号的船壳像一根咚咚震响的绳索一样,全部抖,很规律地潜入水中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释