Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,名年轻人已向法庭提起了上诉。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
一案件属上诉法院管辖。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出上诉。样翻译对不对呢?
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
上诉法院已经将此案提去审。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院加重了已判处他的刑罚。
Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.
但高司检的决定拒绝了他的请求,明确说不容上诉。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,项裁定是最终的,无法提出上诉。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
项决定在上诉时得到国务委员会维持原判。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关移交的上诉正在等待裁决。
Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.
行政法股还就上诉及惩戒问题向管人员提供咨询意见。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了上诉,但奥兰法庭在上诉中维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 上诉法院采取行动对一案件重新进行审,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant tout le jour, il y avait mon pourvoi.
白天,我就考虑我的上诉。
Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.
他对判决提,但没有上诉。
Et il démontra son innocence et il démontrera son innocence devant la cour d'appel.
他向上诉法院证明了自己的清白。
Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.
最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日的判决。
Microsoft ne s'est pas prononcé aujourd'hui quant à un éventuel appel.
微软如今没宣布至于可能的上诉。
Non, elle est prévue cet après-midi, répondit Fudge qui regarda Ron d'un air intrigué.
“不,不,上诉定在今天下午。”福吉说,好奇看着罗恩。
C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.
“是从海格那里来的。”哈利说,把那张便条撕开了,“巴克比克的上诉定在六号那天。”
L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.
“这就是说已经听取过上诉了?”罗恩走向前插嘴道。
Il va y avoir un appel, bien sûr, il y en a toujours un.
虽然还可以上诉,那总是可以的。
Emmanuel Giboulot dénonce une pensée unique sur les pesticides, il a donc décidé de faire appel.
Emmanuel Giboulot表达了对杀虫剂的一番独特谴责,所以他决定上诉。
Je jure, reprit-elle froidement, mais je veux emporter ton appel écrit et signé de ta main.
“我发誓,”她冷冷说,“但是我要带走你亲笔写的、有你的签字的上诉状。
Parbleu non, se dit-il, je n’appellerai pas.
不,”他对自己说,“我不上诉。”
Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.
即向上诉机构巴黎议会求助。
Ils font venir le bourreau en appel ! Ça veut dire qu'ils ont déjà pris leur décision !
“他们带行刑手来听取上诉!听起来好像他们已经决定了呀!”
Je venais de rejeter mon pourvoi et je pouvais sentir les ondes de mon sang circuler régulièrement en moi.
我刚刚放弃了我的上诉,并感到血液在周身正常流动。
Ils font évidemment appele de cette décision, Mr. Nicolas Sarkozy est présumé innocent.
他们当然要提起上诉。尼古拉·萨科齐先生被认为是无辜的。
L’avocat, pour vous faire signer votre appel.
“律师,要您在上诉状上签字。”
Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.
我总是想到最坏的一面,即我的上诉被驳回。
Son avocat a annoncé qu'il faisait appel.
他的律师宣布他正在上诉。
La fondation Steiner dit avoir formulé un recours en annulation de cette décision de fermeture.
斯坦纳基金会表示, 它已提上诉, 要求撤销这一关闭决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释