有奖纠错
| 划词

Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante ...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.

速率与时空的畛域不再重要……重要的是把完全分裂的两者干系在了起,就像法国国旗的红与

评价该例句:好评差评指正

Voici, plus ou moins, le texte de cette légende : Il était une fois un roi et une princesse, et le roi voulait donner la princesse - une très belle princesse - en mariage. Mais le roi avait posé une condition : le prétendant devait lui apporter une rose bleue.

这个传说的情节大致是这样的:很久以,有个国王和个公主,公主非常漂亮,国王要她成亲,但条件是求婚者必须呈玫瑰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le soir, lorsque Julien paraissait en habit bleu, il n’était jamais question d’affaires.

,当于连礼服出现时,他们绝口不谈事务。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne comprenait pas trop de quoi il s’agissait ; le soir même il essaya une visite en habit bleu.

于连不大明白个中消息,当晚,他礼服去见侯爵。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entrevis en passant, par deux grandes ouvertures, des vases craquelés, des assiettes, un satyre bleu et jaune sur un socle.

过两个大开口,我瞥见了裂开的花瓶、盘子,还有一个黄相间的色狼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff dressa même un pavillon bleu, rouge et blanc, dont les couleurs avaient été fournies par certaines plantes tinctoriales, très-abondantes dans l’île.

潘克洛夫还做了一面美国国旗,国旗、红、白三种颜色是从某些染料植物中得来的,这种植物荒岛极多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接