有奖纠错
| 划词

Troisièmement, je prendrais pour cible la corruption, un fléau qui sape tant la primauté du droit que la justice sociale.

第三,我要一针见血地指出,腐败是破坏法制和社正义的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les peuples des Nations Unies tiennent ce débat qui nous ramène à l'essentiel, et cet essentiel le voici : les hommes doivent réapprendre à s'écouter les uns les autres, à s'accepter, à s'assumer dans leur diversité - bref, à s'enrichir de leurs différences mutuelles. Il en va de leur vie, il en va de leur survie.

今天联合国人民举行这次辩论,一针见血地指出问题的核心所在:人们必须重新学,彼差异,简言之,利用彼差异来丰富自己,也丰富其生活和提高其生存能力。

评价该例句:好评差评指正

En choisissant comme thème central de la présente session de l'Assemblée générale le changement climatique et en organisant ce dialogue de haut niveau intitulé « L'avenir entre nos mains : les changements climatiques, un défi à relever pour nos dirigeants », le Président de l'Assemblée a mis le doigt sur l'inquiétude grandissante liée au réchauffement climatique pour un pays comme le nôtre, la République centre africaine.

通过选择气候变化为本届议中心主题之一和组办“把握未来:发挥领导作用应对气候变化挑战”高级别对话,大主席已经一针见血地指出象我国中非共和国这样的国家日益关注的全球升温问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Son intervention lors du débat a fait mouche et a convaincu tout le monde.

他在辩论中发言一针见血,说服了所有人。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

La polyvalence du rafale, autrefois raillé, révèle son efficacité et fait mouche, les ingénieurs avaient eu raison.

阵风多功能,以前被嘲笑,揭露了它性和一针见血,工程师们是对

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais face à cette tyrannie, Norvay, le bourreau des parasites, coupe court et tranche dans le vif !

但是面对这种侵害,威(Norvay)——病毒查杀卫士,能一针见血

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Et sur la question animale, F. Roussel a souvent enfoncé le clou.

- 在动物问题上,F. Roussel 经常一针见血

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Le président Zelensky enfonce le clou. - V.Zelensky: Nous montrons que la place des navires russes est au fond de l'eau.

泽伦斯基总统一针见血。V.Zelensky:我们表明俄罗斯船只位置在水底。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Furieux, le maire Edgard Le Bastard, qui porte bien son nom, tape là où ça fait mal : la loi est dure, mais ça la loi !

埃德加德·勒·巴斯塔市长怒不可遏,他一针见血地指出:法律是严厉,但这就是法律!

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais cette fois-ci, en dépit de sa réponse péremptoire, Florentino Ariza comprit qu'il avait fait mouche car elle avait dû tourner la tête afin qu'il ne la vît pas rougir.

但这一次,尽管她强硬地回答,弗洛伦蒂·阿里萨明白他一针见血,因为她必须转过头来,以免他看到她脸红。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接