有奖纠错
| 划词

Il ne dit pas un mot. Il ne dit mot.

不发

评价该例句:好评差评指正

Il la regarde sans rien dire.

不发地看着她。

评价该例句:好评差评指正

Elle hoche la tête,sans mot dire.

不发,点点头。

评价该例句:好评差评指正

Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.

史密斯不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。

评价该例句:好评差评指正

Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.

沮丧至极的律师把女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是不发,女郎把手伸进钱律师5欧元,转头睡

评价该例句:好评差评指正

Si vous lui faites la réflexion, il hausse les épaules, ne répond pas ou bredouille mollement que « ce n’est pas sa vie ».

如果你他表示抗议,他只会耸耸肩不发或者面吧唧地回嘴说“这不是他的事情啊“。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui protestent aujourd'hui contre une intervention militaire se sont tus alors que cette catastrophe humanitaire se déroulait au cours des dernières années.

过去几年来的这幕人类惨剧,抗议军事干预的那些团体却不发

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant de dirigeants africains sont-ils restés silencieux alors que leur population est décimée par l'épidémie qui fait de nouvelles victimes tous les jours ?

为什么这么多的非洲领导人它们的公民每天大批死于这场流行病不发

评价该例句:好评差评指正

La blonde ne dit pas un mot. Elle porte la main à son porte-monnaie, en retire un billet de 5 Euros et le donne à l'avocat.

律师提个问题:“地球和月亮之间的距离是多少?”金发女郎不发。她把手伸进钱,拿出张5欧元纸币递律师。

评价该例句:好评差评指正

Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.

史密斯、史佩莱、纳布和赫伯特不发地在吊篮里各自坐下来,潘克洛夫按照工程师的指示把沙囊解开。

评价该例句:好评差评指正

« Ils ne saluaient pas, ils ne souriaient pas; ils semblaient bloqués, non pas tant par la pitié que par une certaine gêne qui les rendait muets et les poussait à fixer leur regard sur le sombre spectacle. »

“他们没有向我们打招呼,他们也没有笑容;他们似乎很压抑,不仅是因为出于同情心,而且是出于困惑,使得他们不发,两眼紧盯死亡现场。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Il est parti sans dire un mot.

一言不发地离开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry ne dit pas un mot lorsqu'ils retournèrent dans la rue.

一路,哈利一言不发

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron, lui, avait toujours un teint de cendre et ne disait pas un mot.

罗恩依旧脸色苍白,一言不发

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie leva les yeux au ciel sans mot dire.

欧也妮抬起眼睛向一言不发

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ambiance glaciale. Hitler ne prononce pas un seul mot.

气氛降至冰点。希特勒一言不发

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans prononcer un seul mot, Luo Ji avança, passant au milieu d’eux.

罗辑一言不发,从他中间径直穿过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais soudain Vidarr, sans un mot, fait un pas en avant.

但突然维达一言不发,向前迈出一步。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’était arrêté, sans dire mot.

赛勒斯-史密斯一言不发

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se dépêchèrent de sortir de la pièce et montèrent les escaliers en silence.

急忙走出房间,一言不发两层楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue descendit rapidement les marches et passa devant Maugrey sans dire un mot.

斯内普一言不发地快步下楼,从穆迪身边走过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry quitta le bureau sans dire un mot.

哈利一言不发地离开她的办公室。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il resta donc muet et les yeux fixés sur cette lumière.

他依旧一言不发,但眼睛盯在那灯光

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Apporterait-il, sans dire mot, son passé à cet avenir ?

他能一言不发,把他的过去带到这未来的生活中去吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur acquiesça d'un signe de tête et sortit à son tour de la salle.

麦格教授点点头,一言不发地离去

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire.

通讯记者倚在一个角落里,一言不发地瞧着他做饭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Malefoy resta silencieux, le visage soudain figé comme un masque.

马尔福一言不发,他的脸突然像是罩一层假面具。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般的一言不发一动不动的面孔,米拉迪害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Le silence de Julia lui fit comprendre que le moment n'était pas du tout à la plaisanterie.

朱莉亚一言不发,斯坦利明白现在根本不是开玩笑的时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.

史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.

后来,她看出他满腹心事,神情忧郁,一言不发,就又害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接