有奖纠错
| 划词

On s'accorde à reconnaître que le Conseil économique et social doit absolument être réformé.

人们认为,经济及社须改革。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与认为,最好还是保留的措词。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également décidé que la réunion intercomités devrait tenir deux séances par an.

委员认为,主席议应每年开两次。

评价该例句:好评差评指正

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员认为机构间数据交换目前运转较好。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a dégagé un consensus et cela constitue, à notre avis, un moment historique.

达成了协商,我们认为这是一个历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.

工作组认为该提要将有助于开展资产追回的各种业务工作。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结的行动极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que la collaboration entre les deux institutions devait être poursuivie et intensifiée.

双方认为存在继续加强协作的空间。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'approuver le projet de paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.

工作组认为应当按现在的措词第1款草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu que le projet d'alinéa b) devrait être approuvé en l'état.

工作组认为应当按现在的措词(b)项草案。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des différentes interprétations possibles, il a été convenu que ces définitions devraient être clarifiées.

鉴于可能出现不同的解释,与认为,应对这些定义加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu qu'il faudrait améliorer et clarifier le libellé de la disposition.

工作组认为,应当对该条文的措词加以改进并作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cela ne ferait qu'exacerber le problème de doubles emplois et de manque de cohérence.

我们认为,这只加剧重复和缺乏性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu que le projet de paragraphe 1 devait être adopté tel quel.

工作组认为应当按现在的措词第1款草案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.

为了鼓励这一支持,我们认为,有要着手建立“不同文明伙伴关系”,并使其得到所有利益有关者的参与,即各国政府、政府间组织和民间社的参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons, par ailleurs, que tout doit être entrepris pour qu'un tel projet soit adopté par consensus.

我们还认为须尽全力确保该项目获得协商的通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu que ce récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.

工作组认为该提要将有助于开展资产追回的各种业务工作。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous pensons qu'il est possible de renforcer la coordination, la cohérence et l'efficacité des activités internationales.

然而,我们认为在国际活动的协调、和效率方面尚有改善空间。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également estimé qu'il fallait déployer des efforts supplémentaires au niveau international pour le contrôle des précurseurs.

议还认为,在前体管制方面需要进一步作出国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été convenu qu'il faudrait renforcer la lutte contre le blanchiment d'argent et la corruption.

者还认为应加强反洗钱和反腐败的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méningé, méninge arach-noïdienne, méningée, méninges, méningiome, méningite, méningitique, méningo, méningococcémiechronique, méningocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les experts s'accordent à dire que la dépression nuit considérablement à la qualité du sommeil.

专家一致认为,抑郁症严重损害睡眠质量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les historiens s'accordent sur le nombre de 200 000.

历史学家一致认为这个数字是20万。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je pense qu'on va être beaucoup d'accord, c'est ça qui est bien.

认为我们将达成一致意见,这很好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.

从科学和迷信方面看,人们一致认为它是恐怖的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est inutile de parler de sa conduite ; elle fut jugée à Saumur profondément immorale.

用说,他的行为给索漠人一致认为伤风败俗。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis de tous les médecins, ces exhalaisons, quoique désagréables, ne pouvaient nuire à personne.

医生们一致认为,这种烟雾,虽然让人舒服,却危害任何人。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Moi, je pense qu'il faut essayer d'être cohérent dans tout ce qu'on fait dans la vie.

认为你必须努力在生活中所做的一件事上保持一致

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les experts s’accordent pour dire que le réchauffement climatique a pour conséquence une aggravation des phénomènes extrêmes.

专家们一致认为,全球变暖正在导致一些极端现象的加剧恶化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, et alors là soyons bien d'accord, là c'est clair et net, c'est un langage formel !

非常明显,我们都应一致认为,这是一种正式的提问方式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Plusieurs observations se croisèrent, dont le résultat fut qu’en effet la chambre de damas rouge avait un aspect sinistre.

大家观察的结果,一致认为这个房间的确像一个祥之地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet incident fut donc favorablement interprété au corral, et il ne sembla plus impossible qu’on retrouvât Ayrton.

经过大家的分析,畜栏里的人一致认为这件事对自己有利,他们认为可能重新找到艾尔通了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.

所以我认为给所有的电影和电视剧配音是很可惜的。第六个与大众一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais tous s'accordent à dire que cette prise en charge psychologique sera extrêmement longue.

但大家一致认为,这种心理关爱将极其漫长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Aujourd'hui, a toutefois insisté François Hollande, les dirigeants se sont mis d'accord sur des principes.

然而,奥朗德坚持认为,今天,领导人已经就原则达成了一致

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Aucune ambiguité en revanche sur le nieau des élèves : 48% estiment qu’il va plutôt en se dégradant.

相反,有关学生的水平方面看法是一致的= 48%的人认为“学生水平是况愈下,越来越差了 ”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Moscou et Ankara semblent d’accord sur la nécessité de tourner vite la page de la brouille.

莫斯科和安卡拉似乎一致认为,有必要迅速翻开这场争吵的一页。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Pour le moment, la communauté scientifique s’accorde plutôt sur les bienfaits psychologiques de la marche en forêt.

目前,科学界一致认为在森林中行走的心理益处。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成一致:针对你儿子们负责任的做法我要提起诉讼,而且我坚持认为,他的行为引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

L'Eurogroupe a convenu que la meilleure manière d'avancer était que la Grèce cherche une prolongation du programme d'aide.

欧元集团一致认为,最好的办法是希腊寻求延长援助方案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux dirigeants ont convenu que les deux pays resteront en communication dans le cadre du GISS.

两位领导人一致认为,两国将在地理信息系统框架内保持沟通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myoplégie, myopotame, myorelaxant, myorésolution, myorraphie, myorythmie, myosarcome, myosclérose, myose, myosérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接