有奖纠错
| 划词

Les éléments essentiels de la couverture ont inclus un article de l'Associated Press citant la Présidente de l'Instance permanente et des représentants gouvernementaux, paru dans l'International Herald Tribune; un article dans The New York Times; des segments à la World Service Radio et la World Television de la BBC, reprenant des extraits des déclarations de représentants autochtones lors de la rencontre avec les médias; et plusieurs articles parus dans de grands médias canadiens et australiens.

《国际先驱论坛报》刊载了美联社,其中援引了常设论坛主席和各国政府代讲话;《纽约时报》发;英国广世界电视节目报道引用了土著代在媒体等候采访时发讲话摘要;加拿大和澳大利亚主要媒体发了许多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接