D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张新领域开发和研究。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .
一方面,机票不很贵。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另一方面,你是一个喜欢独立解决问题人。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就是生产反过来望那一方面。
De mon côté, j'essaierai de vous aider.
至于我这一方面, 我将尽力帮助你。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他自己有他系统想法,第二他也常常跟工厂联系,看他是什么。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老师决定继续争取退休制度权益。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人痛苦更加敏感。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法顽固性和高发生率。
Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.
令人遗憾是,这一方面在报告中被忽略了。
Cette observation débouche sur un autre aspect de la question examinée ici.
从这一意见可以引出目前所讨论问题另一方面。
Je le dis parce que je pense que les pays en développement en sortent gagnants.
我这样说是因为我认为,一方面它对发展中国家来说是有利。
Mais nombreux sont les défis qu'elle n'est pas parvenue à relever.
不过,另一方面,它未能成功应对多种挑战。
À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.
在这一方面,解除武装、复员和重返社会显然十分重。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面澄清两点。
Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另一方面,我发展中国家必须慎重管理我自己自然资源和人力资源。
Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.
而另一方面,苏丹政府维持空袭禁令。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我提出下列建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si fait ; moi, je suis plus avancé que vous.
“你错了,在那一方面,我比你好一些。”
Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.
啊! 迪迪埃?一方面,迪迪埃少了 20 欧元。
En revanche, j'aime les très belles pièces et j'achète peu, mais j'achète beau.
一方面,我喜欢非常漂亮作品,我多,但我很漂亮。
Par contre, ils ont plus d'heures dédiées à l'apprentissage des langues étrangères.
一方面,他们有更多时间用于学习外语。
Par contre, là où elle est la championne, c'est pour la pluie.
一方面,它在降雨量方面却是军。
Oui mais d’un autre côté, pourquoi on dit «un individu» et «une personne» ?
但在一方面,为什么个体是阳性,人却是阴性呢?
Alors oui, d’un côté, ça semble logique de choisir l’anglais.
是,一方面,选择英语是合理。
En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.
一方面,人们可以猜测他们精致程度。
Il n'est vraiment pas mauvais sur les Yeezy.
在寻找椰子鞋这一方面,他真做得错。
Après, Jessie se débrouille plutôt pas mal sur tout ce qui est Jordan.
然后,杰西在寻找乔丹鞋这一方面做得很好。
Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.
一方面来说,最后一刻变化也更容易使人安。
Par contre, il y a beaucoup de coraux donc faîtes attention à vos pieds.
一方面,有很多珊瑚,所以要小心您双脚。
J'ai aussi besoin de vous parler d'un autre aspect qui peut vous créer des difficultés.
我也需要和你们说一方面会给你们创造困难一面。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
一方面也很重要你们时时逃避。
D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.
一方面,它们含有丰富水,因此有很少卡路里。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
但一方面,在发音层面,完美。
Par contre, certains pays font du piratage politique.
一方面,某些国家进行政治黑客。
Nous en dirons plus au cours de cette leçon.
我们在这节课上会讲更多关于这一方面内容。
Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.
一方面,我觉得认为法国人是傲慢,这是一个偏见。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在一方面。在一方面,是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释