D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .
面,机票不很贵。
L'un d'entre eux se trouve du côté du Kosovo, l'autre du côté du Monténégro.
个在科索沃,另个在黑山。
Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.
但安不赢另输的赌局。
L'un des époux peut également assurer la protection des enfants de l'autre conjoint.
配偶也可向另的孩子提供保护。
La résolution d'aujourd'hui n'est pas synonyme de victoire d'une partie sur une autre.
今天的决议并不反映对另的胜利。
Une violation de la Ligne bleue ne peut en justifier une autre.
对蓝线的侵犯不能作为另侵犯的理由。
La perte de vies innocentes de part et d'autre, c'est une perte d'humanité.
丧失或令的无辜生命都人类的损失。
Le succès des uns assurera celui des autres.
任何的成功都有助于另的工作。
La partie géorgienne a accusé les parties russe et abkhaze d'avoir provoqué ces incidents.
格鲁吉亚指责俄罗斯和阿布哈兹对这些事件负责。
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤害的任何都可要求与另离婚。
L'époux ou l'épouse peut demander une pension alimentaire de l'autre.
配偶中的任何均可要求另支付赡养费。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡旋的情况下,对另处于主宰地位。
Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.
配偶对所述财产采取行动应征得另的同意。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之死亡,亲权由存活的行使。
Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.
杠杆解除对,滚动快就站在同阵线。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人未提任何异议。
En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre.
总之,不能面鼓励发展,面又阻碍发展。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就生产反过来影响欲望的那面。
De mon côté, j'essaierai de vous aider.
至于我这面, 我将尽力帮助你们。
Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.
这项工作极为重要,不能受制于或另的顽固态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs c'est à lui que l'autre fait des reproches.
而且,一正责备这一。
Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.
一或者一突击会造成巨大损失。
Les raisons ne sont pas claires et évidentes de choisir un côté plutôt qu’un autre.
选择一而不一原因并不明确和明显。
Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.
一不愿迁,一非迁不可。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
一。一,。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
一,我要用点garamasala调料,一则用点curcuma调料。
Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.
它有两个,一积极,一消极。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一由于机会,一也由于他们领袖惊人智慧,使他们得到很多好处。
Et l'idée, c'est que la deuxième personne explique le sens de l'expression.
然后一要解释这个表达意思。
Tout d’abord, elle avait peur de se faire remarquer par ses collègues de la base.
一怕场同事发现。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
我们这一国土之上行动,保护你们。
Est-ce qu'il existe d'un côté des produits qui vont vite et qui sont dangereux ?
一,否有产品走得快且危险?
Donc c’est un mijoteur qui permet d'une part de faire mijoter des préparations.
所以,该慢炖锅一可以慢慢炖制食材。
A Oui, mais qui élabore le contrat?
,那么合同由哪一来起草呢?
Le petit carré de papier, que lui remit l’abbé, expliquait tout.
神甫给了他一纸片,一切就都了然。
La meilleure façon, à mon sens, de gérer ça, c'est, d'une part, accepter.
我看来,最好法,一。
Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.
一,对技术明显迷恋。
D'un côté, le nombre de morts.
一,死亡数量。
Ça c'est une partie des choses.
这问题一。
Alors oui, d’un côté, ça semble logique de choisir l’anglais.
,一,选择英语合理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释