有奖纠错
| 划词

Peut également fournir aux clients un ensemble de solutions.

还可为客户提供一揽解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient des listes de contrôle exhaustives et des dispositions « passe-partout ».

详尽管制清单和一揽规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce relevé est en voie de réalisation.

一揽正在执行之中。

评价该例句:好评差评指正

Et j'espère qu'ils les adopteront en bloc.

而且我希望他通过一揽决定。

评价该例句:好评差评指正

Le même mandat a été réitéré dans l'ensemble de résultats de juillet.

七月一揽重申了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est le paquet sur lequel nous nous sommes mis d'accord mercredi.

这就是星期三一揽方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un ensemble de modifications visant à renforcer le système de sécurité collective.

这是增强体安全制度的一揽改革。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, nous ne considérons pas le rapport comme un tout indissociable.

然而,我并不认为报告是一揽

评价该例句:好评差评指正

La préparation de ces modules de formation est presque achevée.

这些培训一揽材料现正进入最后编写阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'idée s'est fait jour que nous avions un « paquet ».

接着就有了我一揽的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le plan renforce les objectifs des Nations Unies au Kosovo.

一揽方案促进联合国在科索沃的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le projet de réforme constitutionnelle est loin d'être parfait.

当然,这项宪法改革一揽并非十全十美。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se poursuivent afin d'obtenir des deux parties qu'elles acceptent la proposition d'ensemble.

目前,正继续努力确保双方接受一揽建议。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de ressources est en phase finale d'élaboration.

编制性别资源一揽的工作已到了后期。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport énonce un ensemble d'améliorations très pragmatiques.

这份报告提出了一揽非常务实的改进方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des composantes de la réforme.

这也是改革一揽方案的关键方面之一。

评价该例句:好评差评指正

Un examen de la législation concernant les enfants a aussi été récemment achevé.

最近还完了对儿童立法一揽的审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce module a été publié en anglais, en espagnol et en français.

这份一揽材料用英文、法文和西班牙文出版。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif proposé doit être mis en œuvre de manière rationnelle et efficace.

必须以切实有效的方式提供一揽支助。

评价该例句:好评差评指正

Des ensembles d'aide à la réintégration ont été fournis par le HCR dans d'autres situations.

难民署在其他国家提供重新融合一揽援助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7

Le paquet pouvoir d'achat devrait être adopté le 7 août.

购买力一揽子计划应在 8 7 日通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Au total, tout ce paquet pourrait coûter plus de 10 milliards d'euros.

总体而言,整个一揽子计划的成本可能超过 100 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Le problème posé n'est pas celui d'un nouveau train de réduction des dépenses pour l'année qui vient.

问题不在于来年削减开支的新一揽子计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Arrivé du Mexique aux Etats-Unis, il faisait partie du paquetage des soldats américains lors du Débarquement.

从墨西哥抵达美国,他是 D 日登陆期间美国士兵一揽子的一

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9

Depuis son arrivée au pouvoir, Mme Banda la présidente a introduit un train d'économies sur les dépenses de l'Etat.

自上台以来,总统班达夫人推出了一揽子国家支出储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

L'UE fournit à l'Italie un plan d'aide de 200 milliards d'euros, dont G.Meloni ne peut pas se passer.

欧盟向意大利提供了 2000 亿欧元的一揽子援助计划,G.Meloni 离不开它。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11

Face à eux, les " pro-paquet neutre" assurent qu'il s'agit de dissuader les plus jeunes de commencer à fumer.

对他们," 支持中立的一揽子计划" 确保这是一个劝阻最年轻的人开始吸烟的问题。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bruxelles a adopté un paquet bancaire qui pourrait favoriser l'emprunt à hauteur de 450 milliards d'euros et soutenir ainsi l'économie.

布鲁塞尔已经通过了一项银行一揽子计划,可以鼓励借贷4500亿欧元,从而支持经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Sur le plan diplomatique et économique, les dirigeants du G7 ont décidé d'un nouveau paquet de sanctions contre la Russie.

在外交和经济层,七国团领导人已决定对俄罗斯实施新的一揽子制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Ce gouvernement présentera demain un paquet de mesures pour lutter contre l'inflation, avec d'abord des annonces pour faire baisser les prix à la pompe.

明天,本届政府将提出一揽子措施来对抗通货膨胀,首先宣布降低加油站的价格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

" Ils ont rappelé le lien existant entre les sanctions en vigueur et la mise en œuvre de l'ensemble du paquet de Minsk" , précise le communiqué.

" “他们回顾了现行制裁与整个明斯克一揽子计划的实施之间的联系,”声明说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7

Le président français et la chancelière allemande ont " marqué leur appréciation pour les efforts engagés afin de mener cette réforme conformément au paquet de mesures adopté à Minsk" .

法国总统和德国总理“对根据明斯克采取的一揽子措施为实施这项改革所做的努力表示赞赏”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

Cette retenue semblait avoir disparu, avec l'envoi d'armes de plus en plus sophistiquées, et le vote récent d'une enveloppe de 40 milliards de dollars pour l'Ukraine, en partie en armements, un bond colossal dans l'engagement.

这种克制似乎已经消失了,随着越来越多尖端武器的发送,以及最近对乌克兰的 400 亿美元一揽子计划的投票,部分是军备,一个巨大的飞跃在订婚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

" L'état de la mise en oeuvre du paquet de mesures adopté à Minsk le 12 février a été examiné. Des progrès sont constatés mais la situation doit être améliorée" , a indiqué la présidence française dans ce communiqué.

" 讨论了212日在明斯克通过的一揽子措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12

Les livraisons sont effectuées dans le cadre de l'approvisionnement en gaz " paquet d'hiver" d'un montant de 4,6 milliards de dollars, selon lequel l'Ukraine va recevoir le gaz de la Russie jusqu'au mars 2015 sur une base de pré-paiement.

这些交付是作为46亿美元" 冬季一揽子" 天然气供应的一部分进行的,根据该供应,乌克兰将在2015年3之前以预付款的方式从俄罗斯获得天然气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

" L'ensemble des dirigeants ont apporté leur plein soutien au paquet de mesures adopté à Minsk le 12 février et confirmé leur unité de vue sur les moyens de résoudre la crise dans l'est de l'Ukraine" , a indiqué l'Elysée.

" “所有领导人都全力支持212日在明斯克采取的一揽子措施,并确认他们对解决乌克兰东部危机的方法的统一看法,”爱丽舍说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

La Commission européenne a annoncé lundi une enveloppe de 125 millions d'euros pour venir au secours de producteurs de fruits et légumes de l'Union européenne (UE), frappés par les restrictions imposées par la Russie il y a une douzaine de jours.

欧盟委会周一宣布了一项1.25亿欧元的一揽子计划,以拯救欧盟(EU)的水果和蔬菜生产商,这些生产商受到俄罗斯十几天前实施的限制的打击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impayé, impeachement, impec, impeccabilité, impeccable, impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接