有奖纠错
| 划词

Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.

顺利的激烈市场竞争中席之地

评价该例句:好评差评指正

Elle doit renforcer les modérés dans le monde.

它必须给世界的温和派席之地

评价该例句:好评差评指正

Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.

它们不应国际大家庭中席之地

评价该例句:好评差评指正

Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.

土著人民希望国际舞台上保持席之地

评价该例句:好评差评指正

Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.

农业策和发展框架内应有它们的席之地

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.

但这未必意味着它们府赢席之地

评价该例句:好评差评指正

Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.

全球价值链中席之地比以往更加重要。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).

去年,哥斯达黎加国际道路评估方案中席之地

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

因此,欧洲联盟应该该委员席之地

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.

所有这些高级别小组的报告中都应该席之地

评价该例句:好评差评指正

Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.

有些国家要改变审计准则需要立法议程里获得席之地

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.

裁军尚未进行的进程中找到自己的席之地

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.

妇女必须谈判桌上享有席之地,并享有发言权。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.

这类合作有助于加强供应链,使小农能市场中席之地

评价该例句:好评差评指正

En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.

短短几个月内,Grégoire成功地法国音乐界取得席之地

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.

但是,难以为这些产品和服务市场上确定席之地

评价该例句:好评差评指正

Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.

但是,协商绝不能代替决策过程中拥有的席之地

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.

工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢得了席之地

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.

很明显,供认应综合解决办法中席之地

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.

因此,我们愿意承担责任、致力于促进各国公益方面席之地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Les anglicismes n'ont pas leur place dans la langue française !

英语外来语法语中没有

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça va être difficile de se faire une place, dans cet océan de saucissons.

这片香肠的海洋中,很难找

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La concerne n'aurait-elle plus sa place dans nos placards ?

我们的壁橱里不再有罐头的了吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans notre monde olympique, Il y a une place pour tout le monde.

奥林匹克的世界里,每个人都有

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'insecte y a aussi toute sa place depuis des siècles.

几个世纪以来,昆虫也那里占有

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Maintenant, c'est à toi de prouver que tu mérites ta place ici dans Top Chef.

你证明你值得顶级厨师中占有了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pourtant, cette charcuterie moins grasse gagne du terrain dans les linéaires.

而,这种脂肪含量较低的香肠正货架上占领

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fédération milite également pour que l'art aie sa place dans l'enseignement.

该联合会还致力于让艺术教育中占有

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.

说唱乐开始处于边缘,如今音乐排行榜已经有了

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tu pourras m'aider à faire face, à retrouver une place dans la société.

你可以帮助我来面对这个世界,来这个世界中找我的

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis le début des années 2000, Elisabeth II a repris sa place dans le coeur des Anglais.

自00年代初以来,伊丽莎白二世重新英国人心目中占据

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd'hui encore, le Bic cristal a toujours sa place sur les bureaux et dans les trousses des petits français.

如今,圆珠笔办公桌以及法国小学生的笔袋里占据

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pluton retrouvera son statut dans le système solaire quand elle sera calmée, c’est pas la kermesse ici.

冥王星平静下来后将重新太阳系中占据,这里不是个游乐场。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques personnes les rendirent, d’autres s’abstinrent. Enfin, on commençait à oublier et elle prenait place dans le monde.

有些人退回了它们,有些人弃权。最后,我们开始忘记,她这个世界上占据了

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pourtant, la romancière George Sand ou la résistante Lucie Aubrac, entres autres, y auraient aussi leur place.

但是,小说家乔治·桑德或者抵抗运动者露西·奥布拉克等也将先贤祠占有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Parvenir à se faire une place dans le ciel.

天堂获得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ils se disent qu'il y a une place pour eux.

他们告诉自己,他们有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il espère d'ici là obtenir une place dans un foyer.

他希望届时能家里占有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Est-ce que les femmes ont le droit d'avoir une place dans cette société?

女性有权利这个社会占有吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Le dessin devrait avoir sa place.

绘画应该有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接