有奖纠错
| 划词

Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.

不应该采取一刀切办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同外地特派团。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.

然而,传统智慧告诉不能采用“一刀切做法。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.

首先,再怎样强调也不过分必须抵一刀切诱惑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la même approche ne peut pas être appliquée à tous.

而且,不能采取一刀切办法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de réponse passe-partout à cette question.

对这个问题不可能存在“一刀切方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons adopter une méthode unique pour toutes les commissions.

无法接受所有委员会都采取一刀切办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut se garder d'appliquer systématiquement la même solution toute faite.

无疑,“一刀切做法行不通。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.

为此,马拉维大学采用一刀切办法,降低妇女录取分数线。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de méthode de diffusion qui puisse satisfaire à tous les paramètres.

数据公布方面没有“一刀切做法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de procédure qui puisse être appliquée uniformément à tous les conflits.

国际上没有任何既定程序,可一刀切地适用于所有冲突。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il n'existe effectivement pas de méthode toute faite.

第四,确实没有“一刀切方法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pas de formule unique, d'application universelle.

不存在可以“一刀切单一方案。

评价该例句:好评差评指正

Une solution unique adaptée à tous les cas n'est donc ni possible ni efficace.

因此,“一刀切办法既不可能,也不会奏效。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre actuel risque de remplacer l'ancienne approche unique par une approche «quadruple» ou «quintuple».

目前框架则大胆地使用多管齐下办法代替以前一刀切办法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune approche de la stabilisation d'après conflit ne peut convenir à toutes les situations.

在冲突后稳定问题上没有“一刀切做法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune approche unique n'est applicable dans ce domaine.

不能在这方面使用“一刀切”办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'une optique standardisée ne saurait fonctionner.

很显然,“一刀切办法可能难以奏效。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas qu'une seule épidémie du sida ni de solutions toutes faites.

不存在单一艾滋病流行病,也没有一刀切解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir d'approche valable pour tous pour appliquer cet article.

执行该条不能用“一刀切方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

Pas questions tout de même de jeter notre smartphone qui nous rend d'énormes services.

一刀切地拒绝给我们的大便利的手机肯定是不行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接