D'un coup de gomme, il veut tout enlever.
想用橡皮下子全擦掉。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
怒气下子平息了下。
La mémoire lui faillit tout à coup.
下子想起。
D’un coup de gomme, il veut tout enlever.
Le temps me tarde d'arriver chez vous.
我真想下子到您家里。
Il a vidé son verre tout d'un coup.
下子就喝完了杯。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌军官和几个士兵下子都被打死了。
Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.
费克斯自觉地顺手接过护照,下子就把护照上切看得清清楚楚。
La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.
去世消息使她下子垮了。
La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.
这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根,可能下子解决。
La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.
事情就下子变成送女孩家笔聘礼问题。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年压迫会下子消除。
Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.
试图下子解决所有问题是可能。
Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.
我们所寻求建立世界是能够下子就实现。
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
我国下子就被迫陷入了场我们憎恨兄弟残杀战争。
Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.
如果这些人都能释放,那么这些问题便下子解决了。
Il est entré tout de go.
下子闯了进。
Cinq cents francs, ça file vite.
500法郎, 下子就花光了。
Temps libre, très rapide, tout d'un coup au cours des derniers mois, mais je suis très heureux.
时间过真快,下子就过去几个月,但是我很快乐。
L'arrivée du premier jour. Nous nous arrêtons avant le pont de Hong Qiao, sans savoir où allons-nous?
第天抵达时拍.停在了虹桥前,下子知道何去何从.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était vert, Alceste, et puis, tout d'un coup, il a été drôlement malade.
他脸色发青,然后突然,他病得很严重。
Agnan a eu tellement peur qu'il a renversé de l'encre partout sur le banc.
他变得慌乱,把墨水瓶打翻在桌上。
J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre.
我像是受到惊般,就站立起来。
Je me suis précipité pour éteindre la télévision et tout est rentré dans l'ordre.
我关掉了电视,所有的切都恢复了秩序。
Ils pensent que ça veut dire d'un coup, d'un seul coup. Non.
他们觉得du coup的意思是“”。不对。
Il m'a demandé alors si j'avais attendu qu'il réponde à la gifle de l'agent.
他还问我当时是不是等着我回敬警察。
Vous avez fait ça, à l'instant, là ?
你就画出来了?
Bingo ! Encore quatre angles droits d'un coup !
耶!找到了四个直角!
Papi Kourou, j'ai l'impression qu'Alice a reçu trop d'énergie d'un coup.
库鲁爷爷,我感觉爱丽丝吸收了太多的能量了。
OK, je peux tout balancer en même temps ?
好的,我可以全部放进去吗?
" Etant donné que" , ça donne la cause tout de suite.
“étant donné que”就给出了原因。
Elle comptait les minutes qui s’écoulaient ainsi, et eût bien voulu être au lendemain matin.
她分秒地数着时间的流逝,恨不得便到了第二天的早晨。
Non, je ne pourrais pas vous dire comme ça.
不,我没法告诉你。
Oui, oh là là, non, ça ne me vient pas tout de suite, là.
有啊,哦天哪,现在想不出来。
Et tout de suite ça, ça crée une harmonie de saveurs.
就让整个味道非常和谐。
Dernière assiette, alors en deux services cette fois-ci.
最后位选手,他做了两道菜。
Que ça s'éteigne tout seul. Une petite bougie. Pouf. Pas trop longue, encore.
就是个人死去。像根小蜡烛样。噗的灭掉。不要拖太久。
Ce que nous appelons des aiguilles, comme ici, mais pas d'un seul coup régulièrement.
我们称之为树叶的部分,像这个,但不是周期性地掉光。
Et puis vous n'êtes pas obligés de tous les changer d'un seul coup.
而且您不必就改变它们。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
他变得很笨,而他自己夸大了这种笨拙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释