有奖纠错
| 划词

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

与若干国家司法中类似程序是

评价该例句:好评差评指正

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来框架

评价该例句:好评差评指正

L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.

支助对这条崎岖道路上都至关重

评价该例句:好评差评指正

Une étape importante nous attend, et la route est encore longue.

我们就进入个重阶段,任重而道远。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位过渡往往不那么直截了当,而是个多阶梯过程

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également progressé dans la mise en œuvre du plan politique en sept étapes.

我们在实施我们7政治路线图方面也取得了长足进展

评价该例句:好评差评指正

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,项必措施是提高认识。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'adoption de cette résolution est une étape décisive dans cette direction.

在我们看来,通过该决议是朝着这方向迈进

评价该例句:好评差评指正

Avec le texte adopté aujourd'hui, nous ouvrons la porte à l'étape suivante.

现在我们已经通过了案文,从而为下阶段打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, il est important que nous ayons un consensus sur cette importante étape.

对我们来说,重是,我们对这有共识

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.

这项确定工作是所有随后法律屏障。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.

历史阶段使人们对土著民族现状有了新解读。

评价该例句:好评差评指正

M. Aru (Vanuatu) dit que le processus d'amendement des lois à Vanuatu comprend plusieurs étapes.

Aru先生(瓦努阿图)说,修改瓦努阿图法律过程涉及若干

评价该例句:好评差评指正

Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

种有适当次序循序渐进做法经事实证明是有益

评价该例句:好评差评指正

Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.

是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

La création du Gouvernement d'unité nationale en mars était une étape significative.

份民族团结政府成立是个重

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la prochaine étape - c'est-à-dire la consolidation de la paix après le conflit - est arrivée.

目前,下阶段,即冲突后和平建设阶段开始了。

评价该例句:好评差评指正

Associer la collectivité à toutes les étapes de la conception et de l'exécution des programmes.

使社区参与制定和执行各项方案所有阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a jusqu'ici accompagné l'Iraq à chaque étape de sa transition.

国迄今为止陪伴着伊拉克走过了其过渡进程

评价该例句:好评差评指正

Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.

我国刚刚进入其历史上个重阶段

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La dernière étape aura lieu en 1981.

最后将在1981年进行。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.

这是当地美食的庙宇,也是美味之旅的最后

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

A cet égard, notre défense européenne doit franchir une nouvelle étape.

在这方面,我们欧洲防也必须迈出新的

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Tel est le deuxième axe de cette nouvelle étape.

这是新的第二点

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进行系列措施,以便逐步实现尽可能广泛的免疫接

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, ça marque la première étape de la spécialisation française dans le luxe.

这标志着法进军奢侈品领域的第段。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Première étape, les bureaux de la Commission.

段,委员会办公室。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.

我的风格是多多样的,根据我的生活而变化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français, c'est les séries.

介于Youtube和法电影之间的是,连续剧。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Notre dernière étape de la journée sera Nam Pan, un village entièrement construit sur pilotis.

我们今天的最后是完全建在木桩上的南潘村。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, je viens de finir mon étape Soins.

现在,我刚刚完成了护理

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.

在两次车检当中,你车的某些部件可能会慢慢损耗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

我们到达住所的时间会很早的,大概4点半就能到达。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Dernière étape du soin, c'est les lèvres.

护理的最后是嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.

2002年1月1日标志着欧盟建立的决定性

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les motels permettent aux automobilistes de faire étape sans s’écarter de leur itinétaire.

驾车的游客可以在汽车游客旅馆里住宿而无需偏离他们的路线。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, très. C'est une course par étapes.

对,特别苦。这是段的比赛。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Je demande donc au Gouvernement d’engager par étapes sa généralisation.

我向政府请求致力于这行动的普及化。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Là, je brûle les étapes, je vais directement chez elle.

这次我要跳过那几步直接去我妈家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.

山间赛事是最困难的赛段,同时也是观众最多的赛段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接