La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饥荒、争、病, 这些都是灾难。
Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取许多措施阻止传染病蔓延。
Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .
孩子们戴上口罩以预防流冒。
Non seulement dans la conception, le style, la direction de l'épidémie.
不但在设计上,款式上,领导流。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫生条件改善使传染病相应减少。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流病,目前,仅出现在德国。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。
L'épidémie touche maintenant Erbil, où l'on note 3 000 cas supplémentaires.
此后,情蔓延到埃尔比勒,又使3 000人染病。
Il y a deux semaines, des médecins m'ont parlé d'une horrible épidémie.
两周前,医生们告诉我一种可怕传染病情况。
Il est indispensable d'enregistrer des progrès contre la féminisation croissante de l'épidémie.
急需在应对女艾滋病患者日增方面取得进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付艾滋病毒流所构成方面,印度正在取得重大进展。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流病是一个全球紧急情况,向人类提出了一个其严重前所未见问题。
Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.
在结束发言前,请允许我谈几点我个人对这一大流病想法。
Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.
我们必须尽力结束这一大流病。
La participation active des secteurs sociaux constitue l'une des principales conditions nécessaires pour arrêter l'épidémie.
社会各部门积极参与对制止这一大流病传播起着至关重要作用。
La Pologne connaît une prévalence faible de l'épidémie.
波兰这种流病流率很低。
La répartition régionale des activités a continué à refléter l'ampleur de l'épidémie.
活动区域分布继续反映艾滋病流范围。
L'épidémie de sida varie considérablement selon les régions et les groupes de population.
各地区和人群艾滋病流病情况大不相同。
Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».
报告中一句流口号是“了解本国流病情况”。
Les gouvernements de la CARICOM sont résolus à combattre la propagation de cette épidémie.
加共体各国政府决心抵制这种流病传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.
他禁用了这个水,就停止了。
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
这将使我们有可能预测从局部传染到全球流过渡阶段,也就是。
Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.
为了阻止传染传播,他们曾在这家医院经历好几天隔离。
Allons-nous à nouveau subir une vague de Covid, et l'épidémie aura-t-elle une fin ?
是否又迎来一波新冠,会结束吗?
Bien sûr pour tenir le cap et prendre toutes les décisions nécessaires face à l'épidémie.
当然,面对,坚持到底,做出一切必决定。
Mais comment fait-on pour arrêter une épidémie?
但是我们该怎么做才能抑制传染呢?
Il faut une nouvelle épidémie de peste.
需一场新瘟来控制人口。
Cette année le bilan a déjà dépassé les 40 morts alors que l'épidémie débute。
今年,随着开始,死亡人数已超过40人。
L'épidémie de flemme n'a pas non plus épargné le monde du travail.
懒惰流正在影响我们职场。
Sans doute, mais après tout, espérons que l'épidémie ne durera pas.
" 那当然,但无论如何我们都希望瘟别拖下去。"
Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.
当时人们怀疑它是传播流罪魁祸首。
Beaucoup cependant espéraient toujours que l'épidémie allait s'arrêter et qu'ils seraient épargnés avec leur famille.
不过仍有许多人一直希望瘟快快结束,希望自己和家人都能幸免。
Quelques cas ne font pas une épidémie et il suffit de prendre des précautions.
几个例算不得瘟,采取一些预防措施就了。
D'ailleurs, l'épidémie sembla reculer et, pendant quelques jours, on compta une dizaine de morts seulement.
此外,似乎正在缓解,几天之内竟只死了大约十个人。
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
当前孤独流实际上始于文艺复兴时期末期。
On voit apparaître des épidémies de choléra et de typhus.
我们看到出现霍乱和斑疹伤寒流。
Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.
一年后,埃及爆发了霍乱。
Il est considéré comme la meilleure protection face à l'épidémie de Covid-19.
它被认为是防范新冠最佳方法。
Qu’on se souvienne, par exemple, de l’épidémie de 1918, dite de grippe espagnole.
让我们来回忆一下,比如1918年,我们称为西班牙流感。
S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !
因此,想登船就冒着流、风暴、沉船风险!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释