有奖纠错
| 划词

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、争、, 这些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染病蔓延

评价该例句:好评差评指正

Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .

孩子们戴上口罩以预防冒。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement dans la conception, le style, la direction de l'épidémie.

不但在设计上,款式上,领导流

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.

卫生条件改善使传染病相应减少

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.

所有信息证确认,目前,仅出现在德国。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie touche maintenant Erbil, où l'on note 3 000 cas supplémentaires.

此后,蔓延到埃尔比勒,又使3 000人染病。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux semaines, des médecins m'ont parlé d'une horrible épidémie.

两周前,医生们告诉我一种可怕传染病情况

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'enregistrer des progrès contre la féminisation croissante de l'épidémie.

急需在应对女艾滋病患者日增方面取得进展

评价该例句:好评差评指正

L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.

在对付艾滋病毒所构成方面,印度正在取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

是一个全球紧急情况,向人类提出了一个其严重前所未见问题。

评价该例句:好评差评指正

Avant de terminer, je voudrais faire quelques remarques personnelles sur cette épidémie.

在结束发言前,请允许我谈几点我个人对这一大流病想法

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.

我们必须尽力结束这一大

评价该例句:好评差评指正

La participation active des secteurs sociaux constitue l'une des principales conditions nécessaires pour arrêter l'épidémie.

社会各部门积极参与对制止一大传播起着至关重要作用

评价该例句:好评差评指正

La Pologne connaît une prévalence faible de l'épidémie.

波兰这种率很低

评价该例句:好评差评指正

La répartition régionale des activités a continué à refléter l'ampleur de l'épidémie.

活动区域分布继续反映艾滋病范围

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie de sida varie considérablement selon les régions et les groupes de population.

各地区和人群艾滋病情况大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流口号是“了解本国病情况”。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements de la CARICOM sont résolus à combattre la propagation de cette épidémie.

加共体各国政府决心抵制这种传播

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

他禁用了这个水就停止了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

这将使我们有可能预测从局部传染到全球过渡阶段,也就是

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.

为了阻止传染传播,他们曾在这家医院经历好几天隔离

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Allons-nous à nouveau subir une vague de Covid, et l'épidémie aura-t-elle une fin ?

是否又迎来一波新冠会结束吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Bien sûr pour tenir le cap et prendre toutes les décisions nécessaires face à l'épidémie.

当然,面对坚持到底,做出一切必决定

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais comment fait-on pour arrêter une épidémie?

但是我们该怎么做才能抑制传染

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut une nouvelle épidémie de peste.

一场新来控制人口。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette année le bilan a déjà dépassé les 40 morts alors que l'épidémie débute。

今年,随着开始,死亡人数已超过40人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'épidémie de flemme n'a pas non plus épargné le monde du travail.

懒惰正在影响我们职场。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Sans doute, mais après tout, espérons que l'épidémie ne durera pas.

" 那当然,但无论如何我们都希望别拖下去。"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀疑它是传播罪魁祸首

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Beaucoup cependant espéraient toujours que l'épidémie allait s'arrêter et qu'ils seraient épargnés avec leur famille.

不过仍有许多人一直希望快快结束,希望自己和家人都能幸免。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Quelques cas ne font pas une épidémie et il suffit de prendre des précautions.

几个例算不得,采取一些预防措施就了。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

D'ailleurs, l'épidémie sembla reculer et, pendant quelques jours, on compta une dizaine de morts seulement.

此外,似乎正在缓解,几天之内竟只死了大约十个人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前孤独实际上始于文艺复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On voit apparaître des épidémies de choléra et de typhus.

我们看到出现霍乱和斑疹伤寒

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.

一年后,埃及爆发了霍乱

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est considéré comme la meilleure protection face à l'épidémie de Covid-19.

它被认为是防范新冠最佳方法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Qu’on se souvienne, par exemple, de l’épidémie de 1918, dite de grippe espagnole.

让我们来回忆一下,比如1918年,我们称为西班牙流感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !

因此,想登船就冒着风暴、沉船风险!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接