有奖纠错
| 划词

L'orage va bientôt éclater.

暴风雨就要来了

评价该例句:好评差评指正

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普鲁士战士练完回营号声正在我们窗户下回响

评价该例句:好评差评指正

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰冻使水管裂开

评价该例句:好评差评指正

L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.

沸水有使玻璃杯爆裂危险。

评价该例句:好评差评指正

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

评价该例句:好评差评指正

Si la guerre éclate, on y a droit !

如果战争那可是我们咎由自取啊!

评价该例句:好评差评指正

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

嘴唇在树枝笑声。

评价该例句:好评差评指正

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不破灭泡泡

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件事后哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.

这名空姐看我在拍她们, 不禁笑腼如花.

评价该例句:好评差评指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,突然之嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important d'essayer d'empêcher que des crises n'éclatent.

十分重要是努力防止危机

评价该例句:好评差评指正

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, il faut que le Conseil puisse intervenir pour empêcher un conflit d'éclater.

首先,安理必须能够进行干预,在冲突前加以制止

评价该例句:好评差评指正

Un engagement diplomatique rapide pourrait également permettre de contenir le conflit s'il éclatait effectivement.

如果冲突确实,早期外交介入也有可能帮助限制冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes compromettent les perspectives de paix et menacent de faire éclater une crise mondiale.

此类行动威胁到和平前景,也可能引全球危机。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont les membres les plus vulnérables de la société quand un conflit éclate.

当冲突爆时,儿童是最容易受到伤害成员。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un conflit est sur le point d'éclater, il est donc capital d'agir rapidement.

因此,在激烈冲突中早采取行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les combats dangereux qui éclatent sans cesse dans l'est du pays sont très préoccupants.

然而,东部地区不断爆危险战斗,非常令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessemeler, desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Quand elle fond, toutes les bulles d'air éclatent.

当它融化时,所有气泡都会破裂

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛莫之能御地向前迈进,而我们知道这场预料中的风暴将如何爆发

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le seul moyen d'empêcher les saucisses d'éclater.

这是唯一阻止香肠爆裂的方法

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Salut Jeannot, ça te dirais qu'avec Julie on s'éclate ?

嗨Jeannot,你愿意和Julie一起吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour le neutraliser, il suffit en effet d'éclater de rire.

你们知道,真正格特的是大笑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sinon, on peut le faire éclater. Ça arrive de temps en temps.

的话,香肠容易爆开有时候会出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Des jeunes qui s'éclatent, la techno, c'est fait pour se défouler.

活力四射电子音乐是为发泄而生的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, tombant sur le fauteuil le plus proche de la porte elle éclata en sanglots.

她就倒在那张离门最近的椅子啜泣起来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle en tira une : ritch ! comme elle éclata ! comme elle brûla !

!最后她抽出一根来了。哧!它燃起来了,冒出火光来了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une belle ville, on s'éclate.

这是一座美丽的城市,我们玩得开心

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利人,当革命爆发她被判处死刑,在断头台处决。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Merci beaucoup Brigitte, merci beaucoup à tous les participants, c'était vraiment l'éclate.

感谢Brigitte,感谢所有的参与者,真的太棒了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise s’éveilla, vers cinq heures, raidie, les reins brisés, elle éclata en sanglots.

热尔维丝一觉醒来,已近清晨五点钟了,她感到身体僵直,腰酸背痛,不由地又嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une insurrection qui éclate, c’est une idée qui passe son examen devant le peuple.

一个起义的爆发就是一种思想在人民面前接受考验。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa plaisanterie le fit éclater de rire.

他开了个玩笑,自己也咯咯地笑开了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此时此刻,于连的自负暴露无遗

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers 1070 avant notre ère, l’Égypte éclate à nouveau et entre dans sa troisième période intermédiaire.

公元前1070年左右,埃及再次爆发,进入第三个中间时期。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Au choix garniture, vous vous éclatez !

你们随意装饰!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et quand malgré son travail, des violences s'éclatent l'ONU arbitent ces conflits pour limiter les dégats.

当暴力事件发生时,联合国会仲裁这些冲,以减少损害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce fut au tour de Harry d'éclater de rire.

这回轮到哈利大笑了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接