有奖纠错
| 划词

A este respecto, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño, que Cuba fue uno de los primeros países en ratificar, constituyen el marco más adecuado para la adopción de medidas.

在这方面,古巴作为首批批准国一的《儿童权利公约》铭刻的原则提供了最合适的行动框架。

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años que los aliados ponían fin con espanto al horror de los campos de exterminación, esos lugares de muerte cuyos nombres deben quedar para siempre grabados en nuestra memoria: Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz.

前,惊恐万分的盟国摧毁了灭绝营,即地,它们的名字永远铭刻在我们的记忆:贝泽、索比波尔、特雷布林卡、马伊达内威辛。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) (habla en inglés): Estamos hoy aquí reunidos para conmemorar el sexagésimo aniversario del fin de la segunda guerra mundial, un conflicto mundial monumental que causó enormes estragos de magnitud inimaginable y que cobró unos 50 millones de vidas, dejando para siempre en nuestra memoria colectiva un legado de dolor y sufrimiento.

金三勋先生(大韩民国)(以英语发言):我们今天在这里聚会是为了纪念第二次世界大战结束六十周年,那场重大全球冲突曾造成规模难以想象的浩劫,并夺走了大约5 000万人的生命,从而把痛苦和苦难的遗产此后永远铭刻在我们的集体记忆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信好, 信号, 信号弹, 信号灯, 信号机, 信号民, 信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Recibir este Toisón implica para ti unas responsabilidades especiales, que habrás de asumir inspirada por los valores e ideales más profundos;valores que deberás albergar y fortalecer día a día en tu corazón.

对你来说接受这意味着特殊的责任,你将从最深刻的价值观和理想中获得启发,并铭刻心中,日不忘。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Su olfato masculino sintió en la mansa tranquilidad de su mirada, en su cuello mórbido, y en todo lo que debía guardar velado para siempre, el recuerdo de la Lidia que conoció.

在她那柔美的脖颈、温静的目光和切显露情的难以言说的地方,他那男性的觉察力都使他感到,应该把他熟悉的莉迪亚永远铭刻在心中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信赖, 信念, 信女, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任的, 信任投票, 信赏必罚, 信石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接