有奖纠错
| 划词

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.

朝圣者们迫不及待地挤进庙里。

评价该例句:好评差评指正

Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这次逮是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和罗斯逮了两人,这自然加剧了我们不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协之后,我们已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subsecretaría, subsecretario, subsecuente, subseguir, subsidiariamente, subsidiariedad, subsidiario, subsidio, subsidio de desempleo, subsidio de enfermedad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Yo me muero por probarla, así que...

迫不及待地要试了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

¡Así que ya mismo lo voy a probar!

已经迫不及待要品了!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ya estamos ansiosos por contarte de qué va.

迫不及待地想告诉你接来发生的事。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Escolar

¡Qué ganas tengo de ir al cine a ver una buena película!

迫不及待地想去电影院看部好电影!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me lancé ansiosa sobre las revistas.

迫不及待地翻看起这些杂志来。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美厨房

Tiene un olor tan rico que no puedes esperar a cortarla y probarla.

它闻起来好香,你会迫不及待地想把它切开

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

¡Estupendo María! ¡Que ganas que tengo!

棒极了,玛莉亚。迫不及待地要和你起上课了!

评价该例句:好评差评指正
Roxy美厨房

Ya huele superrico, quedan muchas ganas de comerlo, pero aún falta solo un poquitito más.

它闻起来已经超级美味了,迫不及待想吃了,但还有点事情要做。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

–¿Pero cuál es ese cuento? –preguntó Ángela.

安杰拉有些迫不及待:“别卖关子了,这究竟是个什么样的故事?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa, habiendo concluido sus estudios de contaduría pública, sintió fulminante deseo de conocer la vida de la selva.

贝宁卡萨结束了公共会计学业之后,就迫不及待地渴望去了解大森林里的生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Todo perfecto, Ron: los muggles me dejan ir. Hasta mañana a las cinco. ¡Me muero de impaciencia!

这件事OK.他可以去。明天5点钟见。迫不及待想见你

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Apenas puedo esperar hasta el próximo domingo para recitarlo.

迫不及待地想念周日。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Apenas pudo esperar a que amaneciera para salir del pantano y contarle todo al sheriff.

迫不及待地等天亮走出沼泽, 把切都告诉警长。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Hasta que por fin, cuando ya había caído la noche, vieron a lo lejos el palacio y corrieron hacia él.

直到最后,当天都要黑了的时候,他看到了远远的那座王宫,然后迫不及待地飞奔而去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No podía soportar el apremio de ver a Sierva María. Apenas si advirtió, ya en la puerta, que era noche cerrada.

迫不及待地想尽快看到西埃尔瓦·玛丽亚。走到门口他才发现天色已完全黑了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y bueno, sí, es una buena película, pero pues bueno, tampoco me muero de ganas por volver a verla.

嗯,是的,这是部好电影,但是,迫不及待地想再次观看它。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no le perdió de vista para ver la reacción de Darcy, cuyo asombro por haber sido abordado de semejante manera fue evidente.

于是她迫不及待地望着达西先生怎样对待他这种冒失行为,料想达西先生对于这种问候方式定要大为惊讶。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se abrazaron con efusión, con los ojos llenos de lágrimas, y Elizabeth preguntó sin perder un segundo si se había sabido algo de los fugitivos.

伊丽莎白热情地拥抱着她,姐妹两人都热泪滚滚。伊丽莎白面又迫不及待地问她是否听到那对私奔的男女有什么落。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero ya se había acostumbrado: al final de aquel verano comenzaría el cuarto curso. Y contaba los días que le faltaban para regresar al castillo.

不过,他现在对这切已经习以为常:过完这个夏天,他就在霍格沃茨上四年级了,哈利已经迫不及待地想回到那座城堡中去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Judas estaba en el centro de un círculo de curiosos, bailando con la que le pagara, y habían tenido que poner orden para calmar las ansias de las pretendientas.

胡达斯由群看热闹的人环绕着, 和个付钱给他的女人跳舞, 想同他共舞的女人个个迫不及待, 为了安抚她, 人不得不竭力地维持着秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


substancialismo, substancialmente, substanciar, substancioso, substantivamente, substantivar, substantividad, substantivo, substitución, substituible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接