有奖纠错
| 划词

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271规定,所有需要密封使用物和其他企业都必须管机关。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.

工发组织推动在发酵食物中使用新式及安全物菌株,以及提高食物营养含量。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de tecnología genética regula el manejo de todos los tipos de organismos genéticamente modificados y, según el tipo de manejo, puede imponer condiciones tales como los requisitos de contención.

技术法管制所有处理,并视乎处理类别,可能强加防外泄等条件。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 11 de ese mismo Reglamento se estipula que para trabajar con microorganismos genéticamente modificados de riesgo alto y medio es preciso obtener el consentimiento del Organismo, previa notificación.

GMO(CU)第11条要求必须在HSE并获得其许可后,方可从事中、高风险物工作。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la Dependencia de seguridad biotecnológica lleva a cabo un intenso programa de capacitación sobre la seguridad en el uso de los organismos modificados genéticamente, que se ha visto fortalecido por la nueva estación avanzada de seguridad biotecnológica.

特别是,物安全股举办一个认真安全利用培训方案,新物安全分站进一步提高了该方案。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD publicó recientemente dos estudios sobre agrobiotecnología y comercio internacional, “International trade in GMO and GM products: National and multilateral legal frameworks” (Comercio internacional de organismos y productos modificados genéticamente: marcos jurídicos nacionales multilaterales) e “International trade in GMOs: Legal frameworks and developing country concerns” (Comercio internacional de organismos modificados genéticamente: marcos jurídicos y preocupaciones de los países en desarrollo).

贸发会议最近出版了关于农业物技术和国际贸易两份研究报告,即《物和产品国际贸易:国家和多边法律框架》7 和《国际贸易:法律框架和发展中国家关切》。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no promueve directamente las investigaciones, el desarrollo o la transferencia de organismos modificados genéticamente, pero por medio de su Laboratorio de Agricultura y Biotecnología de Seibersdorf (Austria), elabora modelos para evaluar los riesgos ambientales de los insectos modificados genéticamente y ofrece a los países las competencias que les permiten detectar la presencia de organismos modificados genéticamente.

原子能机构并不直接促进研究、开发或转让,但过设在奥地利赛伯斯托夫农业和物技术实验室工作,制定了食品昆虫环境风险分析方法,并为各国提供了检测能力。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en la Convención sobre el acceso a la información, la participación del público en el proceso de la toma de decisiones y el acceso a la justicia en temas medioambientales de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (Convención Arthus) están estudiando la medida en que el público debería participar en las decisiones relacionadas con los organismos modificados genéticamente.

《欧洲经济委员会在环境问题上获得信息、公众参与决策和诉诸法律公约》(《奥胡斯公约》)缔约方正在探讨公众应在多大程度上参与有关决策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agramaduras, agramar, agramatical, agramilar, agramiza, agrandamiento, agrandar, agranujado, agranujar, agranulocitosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语四册

Muchas de las plantas transgénicas desarrolladas son resistentes, precisamente, a los herbicidas que comercializan dichas empresas.

许多开发转基因植物准确地说对这些公司销售除草剂具有抗性。

评价该例句:好评差评指正
主题

La pretendida bondad de estas plantas transgénicas consiste en ser muy resistentes a cualquier plaga y toda enfermedad.

这些转基因植物优点在于对任何害虫和疾病具有高度抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语二册

Como ejemplo, asegura que no se han demostrado efectos sobre la salud humana de los OGM comercializados (maíz, soja, patatas...)

例如,可以确信一些商业化转基因食品如玉米,大豆,马对人身体健康没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Entonces, plantaron estas papayas resistentes a modo de valla viviente alrededor de las papayas no transgénicas, manteniendo las frutas libres de virus y de controversia.

之后,将转基因木瓜种植在普通木瓜外侧,形成一个包围墙,防止木瓜感染病毒,也阻止病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语四册

A pesar de todas las dudas sobre los efectos a largo plazo de los alimentos transgénicos, su comercialización a gran escala parece inevitable.

尽管对转基因食品长期影响存在种种疑问,但它们大规模商业化似乎是不可避免

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语四册

Esto supone que, además de los beneficios que obtengan con las patentes de los nuevos cultivos transgénicos, se aseguran de que se sigan vendiendo sus propios pesticidas.

这意味着,除了他们从新转基因作物专利中获得好处外,他们还确保继续销售他们自己杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agraviador, agraviante, agraviar, agravio, agravión, agravioso, agraz, agrazada, agrazar, agrazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接