Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责任.
Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.
我们每个人都必须明白自己的责任.
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来,有市民责任性的教育是必不可少。
María es introvertida, responsable y muy educada.
玛利亚内向、有责任心并且受过良的教育。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦,承担任何责任。
El gobierno de un país es una tarea de mucha responsabilidad.
管理一个国家是一个责任重大的任务。
Cumplo con mi deber y lo otro no me importa nada.
我尽我的责任,别的与我无。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着培养革命接班人的责任.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相的。
Nigeria continuará cumpliendo fielmente las obligaciones y responsabilidades emanadas del Tratado.
尼日利亚将继续始终如一地忠实履行条约所规定的义务和责任。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.
我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su deber era denunciarlo -dijo el médico.
“您责任是告发他。”医生说。
Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.
马丁娜早就怀着可敬献身精神担负起了照管西埃尔瓦·玛丽亚责任。
Para el capataz, conducir el paso es una responsabilidad y sobre todo, un honor.
对于人来说,带路不仅是一种责任,更是一种光荣。
Reforzamiento de la asunción de responsabilidades por la seguridad en la producción.
强化安全生产责任。
Y nace también de la ilusión, la responsabilidad y el compromiso de los jóvenes.
也诞生于年轻人梦想、责任和承。
Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.
这是慷慨表现,反映了那种责任和对现在承。
Esa deuda moral y ese deber cívico nos obligan y comprometen a todos.
这种道德上亏欠和公民责任束缚着,所有人连接。
Esta es, sin duda, una base sólida para seguir construyendo con ambición y responsabilidad.
这无疑是怀着雄心和责任感继续进行建设坚实基础。
¡No soy tan responsable como para hacerme cargo de esto!
没有足够责任感来处理这个!
Si dice la verdad, es un incompetente; si miente, es un irresponsable.
说实话是无能;说假话是不负责任。
Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.
父母已经退休了,年纪大了,他几乎不再负担任何责任。
Él ya no podía hacer nada, pues tenía una obligación demasiado grande.
他已经无能为力了,因为他肩负着太重责任。
Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.
第一,携手打造责任共担中非命运共同体。
Las madres lo hacen como un deber.
母亲这么做是出于责任。
Allí los encontró una loba, que se hizo cargo de ellos, amamantándolos.
在那里,一只母狼发现了他,并给他哺乳,承担起照顾他责任。
La escuela debe encargarse de una parte de la formación emotiva de los pequeños.
学校应该肩负起儿童情感培养一部分责任。”
¡Y claro que tienen una gran responsabilidad!
当然,他有很大责任!
Y entonces Nacha, la cocinera de la familia, se encargó de su alimentación y cuidado.
于是娜恰,家里厨师肩负起喂食和照顾蒂塔责任。
Han pasado cinco años y Rafo no asume ninguna responsabilidad económica ni doméstica.
已经这样过了五年 拉佛没有承担起一丝责任 无论是经济上还是家庭中。
¡Lo que hacen los niños es responsabilidad de sus padres!
孩子做了选样事 父母就要担起责任来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释