有奖纠错
| 划词

"Los impuestos se reducirán", dijo el candidato con una sonrisa en los labios.

“赋税将会降低”,候选人说道,嘴角扬起了一丝微笑。

评价该例句:好评差评指正

Lo dijo de alegría.

她高兴地说道

评价该例句:好评差评指正

Kerovec (Croacia) dice que el Estado incentiva a los empleadores para que se encarguen de la formación de personas discapacitadas y adapten a sus necesida des los lugares de trabajo.

Kerovec 女地亚)说道,培训残疾人并且根据他们的特点改造工作环境的雇主将会得到国家的奖励。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Klajner (Croacia) dice que las 22 minorías nacionales de Croacia tienen derecho a participar en las elecciones y, en total, tienen ocho escaños garantizados en el Parlamento.

Klajner女地亚)说道地亚境内的22个少数民族都有权参加选举,而且地亚议会中为少数民族保留8个席位。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan dice que, aunque las zonas rurales representan una parte relativamente pequeña del PIB de Croacia, no por ello es menos importante atender a los problemas de las mujeres que habitan en ellas.

Tan女说道,虽然农村地地亚的GDP的贡献相对较小,可是,解决农村妇女的问题却非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Señalando que, actualmente, una mujer ocupa el Ministerio de Medio Ambiente, dice que el Gobierno ha iniciado un debate público sobre el papel de la mujer en el mercado laboral y puesto en marcha programas especiales destinados a los empresarios.

值得注意的是环境资源部的现任部长是位女性,她说道,政府就妇女在劳动力市场的作用进行过公开辩论,并且针对企业家实施了特别计划。

评价该例句:好评差评指正

Después de señalar a los países que constituyen ejemplos destacados de los efectos que produce la libertad expresión o su represión, el orador dice que todos los gobiernos tienen la obligación de eliminar los obstáculos a esa libertad, tal como se dispone en diversos instrumentos normativos internacionales.

他挑出一些体现言论自由或抑制言论自由所产生的影响的国家的例子,说道,正如很多国际规范文书所确定的那样,消除言论自由的障碍是各国政府的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la cuestión del cáncer y, en particular, el cáncer de mama, dice que el Ministerio de Sanidad ha creado una comisión de radioterapia y oncología con el fin de mejorar los servicios oncológicos y de reducir en un 15% la tasa total de mortalidad como consecuencia del cáncer.

关于癌症,尤其是乳腺癌,她说道,卫生部已经成立放射性疗法和肿瘤委员会,旨在提高癌症治疗质量,希望降低癌症死亡率15%。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对姆学童实行分班教学,只有少数姆学生够继续接受高等教育,其中姆女孩更少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Los de tu condición suelen ser mentirosos - dijo el jefe -.

你这样总是在撒谎- 长官

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Me asustas - dijo el rosal- Nunca he pensado en ello.

“你吓到我了”,玫瑰树“我从来没有想过这一点。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Tu vida fue demasiado fácil -dijo el caracol.

“你过是一种很舒服日子。”蜗牛

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo no soy una hierba —respondió dulcemente la flor.

“我并不是草。”花儿轻

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Está bien, cariño, tranquilo… ¡Ya sabes que yo confío en ti!

“没关系,亲爱,你知我一直相信你!”妻子

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No se te tocará ni un pelo, tendrás tu pan de caridad mientras vivas.

看见小孩安然无恙,牧羊人拍了拍苏丹头,:" 苏丹,你从狼口里救回了我们孩子,我不会再杀你了,还要好好地养活你,给你好多吃东西。"

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Dios socorre a los pobres-, le respondió su buena hermana, que corrió a su lado.

上帝会救赎穷人好心肠妹妹跑到身边

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Déjame echar un vistazo a ese huevo que no acaba de romper -dijo la anciana-.

“让我瞧瞧这个是不裂开蛋吧,”母鸭

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, ¿tú dices " la radio" o " el radio" ?

但是,你是“la radio" 还是”el radio" ?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Irene Adler se ha casado -hizo notar Holmes.

“艾琳-艾德勒已经结婚了," 福尔摩斯

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Están bebiendo desde el sábado -dijo Cristo Bedoya.

" 他们从礼拜六起一直在喝酒," 克里斯托·贝多亚

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Todavía no te has dado cuenta de nada —dijo la mujer.

“你还是什么都瞧不见。”女人

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Eso de irte con un hombre distinto todos los días —dijo José.

“就是每天换一个男人带你走。”何塞

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Hasta el otro lado del mundo –dijo el hombre del correo–. Para eso sirvo.

“直到世界另一边“,邮差夫

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y Pinocho señaló la Encina grande, que estaba a dos pasos de distancia.

皮诺乔,指指离开两步远大橡树。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Por supuesto, Bertha es un caso perdido —siguió Percy—.

当然了,珀茜是一个失败案例,伯希

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Cuando me digas qué? —preguntó una voz tras ellos.

“告诉我什么?”身后

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

¡Adiós! —le susurró a esa querida visión—. ¡Adiós! Y luego se alejó en silencio.

“再见了!”他轻,“再见了!”然后在寂静之中,他转身离远去了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y yo también -añadió la hija, toda llorosa y toda vergonzosa y de mal talante.

“我也全权委托他。”姑娘满面泪痕,既羞愧又沮丧地接着

评价该例句:好评差评指正
风之影

Venga, manos a la obra —indicó Fermín.

“来吧,开始干活儿啰!”费尔明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接