有奖纠错
| 划词

Ese proceso de determinación se ha realizado generalmente hasta la fecha antes de adoptar decisiones acerca de soluciones duraderas para los niños refugiados (y, en particular, antes del reasentamiento en un tercer país).

此种个别儿童最佳利益迄今主要是在作出关于难民儿童的长久解决办法(特别是安置到第三国)的决定之前进行的。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作,或认为男女之存在生产率差异的观点。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda su jurisprudencia en el sentido de que, en principio, corresponde a los tribunales de los Estados Partes evaluar los hechos y las pruebas, a menos que la evaluación de los hechos y las pruebas fuera manifiestamente arbitraria o constituyera denegación de justicia, circunstancias que no se presentan en este caso.

委员会回顾其法理认为,案情及证据应当由缔约国法院来,只有显是武的或构成了违背公正的情况才是例,2 而这两种情况都不适用于本案。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el ACNUR está elaborando directrices para la determinación del interés superior del niño en respuesta a la petición contenida en el Programa de Protección para que se difunda material de información sobre los derechos de los niños refugiados en virtud del derecho internacional, con especial referencia a la Convención sobre los Derechos del Niño.

最佳利益指导针目前正在由难民事务高级专员办事处按照保护纲领散发关于国际法中难民儿童权利的材料特别是关于《儿童权利公约》的材料的要求起草。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en la mayoría de las ocasiones ello se hace mediante una evaluación general de las necesidades de los niños o grupos de niños de que se trate, hay varias situaciones en que se requiere que el ACNUR, ya sea actuando independientemente o en colaboración con los gobiernos o con organizaciones no gubernamentales, lleve a cabo un proceso oficial de determinación individual del interés superior de un niño.

虽然在大多数的情况下,这是通过对关切的儿童或儿童群体的需要做总体估来实现的,但在某些情况下,难民事务高级专员办事处需要独立地或与各政府或非政府组织合作对儿童的最佳利益作出正式的

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR ha señalado especialmente el examen carente de coherencia e inadecuado de la determinación del interés superior del niño en Europa, sobre todo en el contexto de la repatriación de niños y niñas no acompañados y separados, de conformidad con el Reglamento de Dublín II, o la repatriación de éstos a sus países de origen o a terceros países seguros, o la repatriación de solicitantes de asilo cuya petición haya sido denegada.

难民事务高级专员办事处曾特别促请注意欧洲最佳利益不统一及考虑不足,特别是对按照都柏林二规则返回或返回原籍国或安全的第三国的孤身和失散的男女童或被拒绝庇护的人而言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guayabo, guayaca, guayacán, guayaco, guayacol, guayado, guayagol, Guayana Francesa, guayanés, guayaquil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接