El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制并通过对
怖主义罪行
更确切
义。
Al mismo tiempo, existe una necesidad impostergable de adoptar un convenio general sobre el terrorismo internacional que llene las lagunas existentes en los instrumentos de las Naciones Unidas y que contenga una definición clara y precisa del delito de terrorismo.
同时,必须立即通过一项关于国际怖主义
全
公约,该公约能够弥补现有联合国文书
空白,并包含有关于
怖主义罪行
确切和全
义。
El orador desea aprovechar la oportunidad para describir tres programas en curso que reflejan la filosofía orientada hacia la acción que guía la labor del UNITAR: la respuesta a necesidades definidas con precisión, la búsqueda sistemática de la cooperación entre organismos y el aprovechamiento del carácter flexible e innovador del Instituto.
他利用这个机会说明了正在进行三个方案,方案
映了指导训研所工作
向行动
原则:对确切
义
需求
应,系统地追求机构间
合作,利用研究所
灵活性和创
性。
En el debate que siguió a continuación, se plantearon cuestiones relacionadas con las definiciones precisas de algunas expresiones generales, como la "responsabilidad de las empresas", la "responsabilidad social de las empresas" y la "contribución empresarial positiva", y en relación con el concepto de una responsabilidad de las empresas con respecto al desarrollo, así como el mandato de la UNCTAD en esta materia.
在随后讨论中,就一些通用术语
确切
义提出了问题,例如“企业责任”、“企业
社会责任”和“企业
积极贡献”,即企业对发展
责任概念,以及贸发会议在这方
任务授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。