有奖纠错
| 划词

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着灰色西服男子。

评价该例句:好评差评指正

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提供机会,从而可以伊拉克用“游民”充当雇佣军。

评价该例句:好评差评指正

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜难问题仍旧存,双方对文件可能有不同解释,这今后可能成争执。

评价该例句:好评差评指正

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论可清楚地看到,仍存一些关键灰色领域,其如何应对色情图像是以数字方式制作情形以及难以涉及儿童色情情况下确定被害人年龄。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》一些具体项目方面(正形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


透平, 透气, 透热法, 透热性, 透闪石, 透墒, 透射, 透射光, 透射物, 透视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

En especial me gusta uno gris que tiene.

我特别喜欢她那件

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al encender las luces, pareció que con ellas conectaba la gris realidad.

她打电灯,像打现实。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Uno gris de punto que tiene así ceñido, que la queda muy bien.

她有件针织衫,很紧身,很适合她。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas cuyo color favorito es el gris por lo general prefieren no ser el centro de atención.

最喜欢人希望不要成为人群焦点。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hasta acá llegaba la luz del pueblo, que parecía una aureola sobre el cielo gris.

村子里灯光直照射到半月庄,像天空中笼罩着圈光环。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cruz lo entrevió, terrible; la crecida melena y la barba gris parecían comerle la cara.

克鲁斯影影绰绰看到他那副吓人模样,头长发和胡子几乎把脸完全遮住。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Ah, espere. Allí veo uno muy bonito, sí, ese de color gris. Pásemelo, por favor.

哦,请稍等。我看那边有件很好看,对,那件。请把它递给我。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al igual que su hermano mayor, Peter, tenía los ojos grises y una elegancia esbelta y patricia.

她和哥哥彼得样, 有瞳仁、纤细身材和贵族优雅。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahí tiene ya, en otra colina, fina y gris sobre el cielo azul, a la amada.

果然,看那边,它面对着个山丘上,映托蓝天上面就是它文静未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Hasta el patito feo y gris nadaba con los otros.

连那个丑陋小家伙也跟他们游。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Hermano -dijo el maestro de ojos grises mientras colocaba su mano derecha sobre el hombro del iniciado-.

“兄弟, ”瞳仁神圣尊者把左手搁新入会者肩上。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

De esta manera Gretta pudo ver la mirada gris de María.

通过这种方式,葛丽塔看到玛丽亚那眼神。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Aunque ahora lo que le preocupaba era la mirada gris de María, ¿qué le pasaba?

尽管现让她担忧是玛丽亚那眼神,到底发生什么?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Mi musa es una brisa de humo gris, (11)… … … … … … .

缪思是烟雾,(11)… … … … … … … … 。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En el centro del comedor, sobre la mesa, un féretro abierto contenía el cuerpo ceniciento de don Anselmo vestido de domingo.

饭厅中央饭桌上,安塞尔莫先生尸体穿着寿衣躺棺材里。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Tenía unos ojos redondos muy vivarachos y unos tupidos bigotes grises. Su cola parecía un largo elástico negro.

他长着明亮小眼睛和硬挺胡须,尾巴长得像条长长的黑色橡胶。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es un mamífero gris que vive en el mar.

它是种生活海中哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En la reverberación del sol, la llanura parecía una laguna transparente, deshecha en vapores por donde se traslucía un horizonte gris.

阳光照射下,平原犹如个雾气腾腾透明湖泊。透过雾气,隐约地见到地平线。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Péinate -dijo. él trató de doblegar con un peine de cuerno las cerdas color de acero. Pero fue un esfuerzo inútil.

" 把头发梳。" 她说。他努力想用骨梳把那头铁、极硬头发给捋顺,不过仍然是徒劳

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En ese círculo pudo el viejo ver el ojo del pez y las dos rémoras grises que nadaban en torno a él.

这回鱼兜圈子回来时,老人看见它眼睛和绕着它游两条乳鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凸版, 凸版印刷, 凸边, 凸出部分, 凸出的, 凸窗, 凸的, 凸函数, 凸花纹, 凸轮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接