No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.
法的声明没有引起第三方反应。
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.
当然,法的努力同它是相符的。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法的单方面行为不是任何变更的对。
Las declaraciones de Francia fueron dirigidas a los Gobiernos de Australia y de Nueva Zelandia.
法的声明是给澳大利亚和新西兰政府的。
La idea de viajar a Francia se me pasea por la cabeza.
去法旅行的想法在我的脑海中挥之不去。
Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
这萄酒可以和法酿造的上等萄酒相媲美。
Coñac es un producto típico de Cognac .
这是法Cognac地区的特产白兰地。
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración.
在决议草案之前,法的代表发了言。
Él es el embajador de Francia en Portugal.
他是法驻萄牙的大使。
Francia se congratula por la aprobación de esta histórica resolución.
法对的这项历史性决议表示欢迎。
Cada vez aumentaban su presencia los inversores de la Unión Europea, especialmente España, Italia y Francia.
欧盟特别是西班牙、意大利和法的投资者也日益增加。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢尊敬的法大使的发言。
Formularon declaraciones los representantes de Tailandia, Suecia, Turquía, Finlandia, Argelia, Noruega, Nigeria, el Camerún y Francia.
泰、瑞典、土耳其、芬兰、阿尔及利亚、挪威、尼日利亚、喀麦隆和法的代表作了发言。
Al no tener pasaporte, la autora no pudo matricularse en la Universidad de Montpellier I, en Francia.
4 由于没有护照,提交人无法到法的MontpellierI大学注册入学。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德倡议的精神是正确的。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración.
感谢法代表的发言。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Rumania y Chile se asociaron a su declaración.
美、罗马尼亚和智利代表同意法代表的发言。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
La declaración del Presidente de la República muestra la posición del Gobierno en relación con la controversia planteada.
法总统的声明反映了该政府对上述争端的立场。
Cedo la palabra al siguiente orador que figura en mi lista, el delegado de Francia, Sr. Despax.
我现在请名单上下一位发言者――法代表团的德帕先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante meses les escribió todas las semanas.
把妻女送到法国前几,每周写一封家书。
Mucho más que en otros países, aunque en Alemania y Francia no puede modificarse.
比在其国家还要复杂,尽管德国和法国宪法是不能修改。
Pero, acaso, lo que más le agradezco a Francia sea el descubrimiento de América Latina.
不过,或许我最应该感谢法国是,在那里我发现了拉丁美洲。
En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.
政治上,国王们寻求绝对权力,尤其是法国太阳王,路易十四。
Sin embargo, en el límite con Francia, hay un par de cosas un poco extrañas.
然而,在与法国交界上,有几件事情有点古怪。
Justo entonces aparece alguien clave en el feminismo: Simone de Beauvoir, en Francia.
就在此时,女权主义关键物出现了:来自法国西蒙·德·波伏娃。
Vivo en Rabat, la capital de Marruecos, y soy profesor en un instituto francés.
我住在摩洛哥首都拉巴特,我是一法国学老师。
" Brittany" significa " Bretaña" , y es una región de Francia (no la " Gran Bretaña" ).
“布里塔尼”意思是“布列塔尼区”,这是法国一地区(不是“大不列颠”哦)。
Es un poco como un plato francés muy famoso que se llama ratatouille.
有点像著名法国菜,叫做普罗旺斯杂烩。
" Es el Príncipe de los poetas de Francia" , repetía con fatuidad.
“福尔是法国诗王子,”自负地说。
La mayoría de estos fueron suplantados gradualmente por los celtas que emigraron al sur de Francia.
们大部分逐渐被移民到法国南部凯尔特取代。
La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.
齐达内带领法国队在98年意外夺冠,也是东道主。
Madre francesa nacida en Marruecos. Mi padre es malagueño.
母亲是出生在摩洛哥法国。父亲是马拉加。
De ese porcentaje, la mitad eran italianos, el 20% españoles y el 9,6% franceses.
其有一半是意大利,20%是西班牙,还有9.6%法国。
Estudios de la costa francesa mostraron que el sitio presentaba fallas sísmicas.
对法国海岸研究表明该地点存在地震断层。
Al final me adapté porque entiendo que en Francia funcionan con estos códigos.
最后我还是适应了,因为我明白在法国就是要以这样规则生存下去。
Pero sí es verdad que hubo una fuerte influencia francesa y, sobre todo, de Napoleón III en expandir este término.
但这称呼确实受到了法国强烈影响,尤其是拿破仑三世将这称呼广泛传播开来。
Deriva de Gallianus que quiere decir " De la Galia" región hoy conocida como Francia.
Galeano:源自 Gallianus,意思是“来自高卢”地区,即今天法国。
Al final, esto y otros factores contribuyeron a impulsar la guerra de la revolución Francesa.
最后,这和其因素助长了法国大革命战争。
Pues entre otras cosas, no se acepta que los vascos no se consideren a sí mismos franceses.
而在另一方面,巴斯克不认为自己是法国观念不为当局所接受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释