有奖纠错
| 划词

Los detalles relacionados con el cálculo del margen figuran en el anexo V del presente informe.

详细比值计算方法载于本报告附件五。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se consideró necesario en esta etapa hacer ninguna propuesta concreta sobre el ajuste del margen.

但是,在目前阶段似乎没有要提出具体比值调整建议。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el fallo daba a entender que presumía que el margen seguiría ascendiendo hasta llegar a 115.

在这方面,该裁决含蓄地表明它假定比值将继续朝着115方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros señalaron que el margen había aumentado en relación con el año anterior, acercándose así al punto medio conveniente.

一些成指出,比值自去年以来有所增长,离中点更近了。

评价该例句:好评差评指正

Además, como el margen se encontraba dentro de los intervalos establecidos, no veían ninguna razón apremiante para su ajuste inmediato.

另外,鉴于比值尚在规定范围内,他们认为,要立即进行调整,缺乏令人信服

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人平均工资比值下降。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debía adoptar medidas para abordar el nivel actual del margen y que se respetara la metodología establecida con ese fin.

须针对目前比值水平采取行动,并遵守为此目确定办法。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.

特别是,可探索各种方式,例如每年递增加薪或者纠正各职等比值不平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la FICSA señaló que muchos funcionarios todavía no entendían qué era el margen o de qué manera se debía aplicar la metodología.

公务协联代表指出许多工作人依然不明白何为比值,或者如何适用该办法。

评价该例句:好评差评指正

Además, consideraba que era más lógico vincular el ajuste del margen a la competitividad del régimen común, más que a un programa de esa naturaleza.

另外,她认为更符合逻辑做法是将比值调整与共同制度竞争力而不是有偿离职方案挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que ello no ocurriera, podría haber repercusiones en cualquier decisión futura, si se planteara una nueva controversia relacionada con la aplicación del margen.

如果达不到这个比值,可能对任何未来决定产生影响,如果在适用比值问题上再次发生争议。

评价该例句:好评差评指正

También decidió señalar a la atención de la Asamblea General que el nivel actual del margen se encontraba 3,9 puntos porcentuales por debajo del punto medio conveniente de 115.

还决定提请大注意目前比值水平比中点115低3.9%。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de la apelación relacionada con el margen que había tramitado la FICSA y de la decisión posterior del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).

获悉公务协联提出比值上诉,并获悉劳工组织行政法庭后来裁决。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA no podía dejar de señalar que el margen ni siquiera se había sostenido en ese nivel durante mucho tiempo y, en consecuencia, era natural que el personal cuestionara la metodología vigente.

公务协联不没有注意到,很长时间连这个水平比值都未能维持,因此,工对现行办法提出疑问也是很自然

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de lo expresado precedentemente, se convino en general en que se debía informar a la Asamblea General del nivel del margen y de su posición en relación con el punto medio conveniente.

鉴于上述考虑,委普遍认为,应当随时向大通报有关比值水平情况及其对最中点立场。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros consideraban que el nivel actual del margen daba lugar a la necesidad de que la Comisión recomendara a la Asamblea General distintos medios para llegar a largo plazo al punto medio conveniente.

其他成认为,鉴于比值目前水平,委要就在较长时间内达到中点各种方式向大提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Además, se destacó que el punto medio seguía siendo un nivel conveniente, y no obligatorio, y que la Comisión normalmente no había recomendado que se ajustara el margen cuando su nivel se encontraba dentro de los intervalos establecidos.

另外,议强调该中点依然是一个想目标,而不是法定目标,还强调,只要比值仍在规定范围内,委一般不建议对比值进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esa situación, la Red pidió a la Comisión que recomendara a la Asamblea General que considerara la posibilidad de realizar un ajuste verdadero de los sueldos que acercara al margen al punto medio de 115.

鉴于上述情况,人力资源网要求委建议大考虑进行一次实得薪金调整,使薪酬比值接近中点115。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, quienes lo comprendían y entendían cuál era su propósito consideraban que la aplicación era una cuestión relativamente simple y directa y que la mayor parte del tiempo el margen debía mantenerse en el punto medio conveniente de 115.

但是,那些知道什么是比值及其目人认为适用是一个很简单明了问题,认为在大多数情况下,比值应当维持在中点115。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antisemita, antisemítico, antisemitismo, antisepsia, antiséptico, antisida, antisifilítico, antisifitítico, antisísmico, antisociable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接