有奖纠错
| 划词

Cuando jugábamos al fútbol, mis padres nos hacían una portería con dos ramas.

时候,爸妈用两根搭了一个球门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


漏网, 漏夜, 漏雨的, 漏雨缝隙, 漏子, 喽罗, 卢安达, 卢比, 卢布, 卢萨卡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por la puerta abierta entraba el aire, quebrando las guías de la yedra.

风从敞开着大门吹进来,折断了常春藤

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.

并尽可能地垂下,可是小孩还是太矮小了。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Las algas y las ramas en sombra la asombraban y el ruiseñor cantaba por la muchacha blanca.

水藻和洒下阴凉,夜莺歌唱,傍着那白色女郎。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y las últimas flores que el otoño dejó obstinadamente prendidas a sus ramas exangües, se cargan de diamantes.

秋天剩下最后花朵,还紧紧地攀吊着无力

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Ramo fructífero José, Ramo fructífero junto á fuente, Cuyos vástagos se extienden sobre el muro.

22 约瑟是多结果子,是泉旁多结果子。他探出墙外。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pasaste rozando con tu cuerpo las ramas del paraíso que está en la vereda y te llevaste con tu aire sus últimas hojas.

身躯擦着小路边天堂树走过,随风带走了它最后几片叶子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los abetos de la hondonada batían sus ramas alegremente, como si esperaran la acostumbrada bienvenida mañanera de Ana desde su buhardilla.

峡谷里冷杉欢快地拍打着,仿佛在等待着安妮早晨从阁楼来例行欢迎。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sus ramas eran todas de oro y colgaban de ellas frutos de plata; bajo el árbol aquél estaba el pequeñuelo a quien quería tanto.

满树金光闪闪,头上垂挂着银色果实,树下边就站着巨人特别喜爱那个小男孩。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿Ves cómo adelantan las manos cual para detener el aire mismo, apartando peligros imaginarios, con mimo absurdo, hasta las más leves ramitas en flor, Platero?

你看们过早地那么伸着手,用一种可笑怪样子挡开们想象中危险,包括那些最纤细开着花,仿佛要拨开面前空气一样。你看见了吗,小银?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No tenía forma de hacer una canasta porque no disponía de ramas que tuvieran la flexibilidad necesaria para hacer mimbre, o al menos no las había encontrado aún.

箩筐我没有办法做,因我没有像编藤皮用细软,至少现在我还没有找到。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Casi sin darse cuenta, se halló en un vasto jardín con manzanos en flor y fragantes lilas, que colgaban de las verdes ramas sobre un sinuoso arroyo.

他不知不觉地,已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花,紫丁香在散发着香气,它又长又绿垂到弯弯曲曲溪流上。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fuera crecía un enorme cerezo, tan cercano que sus ramas daban contra la casa y tan cargado de flores, que apenas si se veía una hoja.

外面长着一棵巨大樱桃树,它贴着房子,树上开满了鲜花,连叶子都看不见。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cualquier rama suya, engalanada de esmeralda por abril o de oro por octubre, refrescaba, sólo con mirarla un punto, mi frente, como la mano más pura de una musa.

每一个都装饰着四月翡翠,十月黄金。只要向它看一下,都觉得清凉,像诗神缪斯一只最明净纤手放上了我额头。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y se acurrucó en la rama más alta, y se meó, y dejó caer sus excrementos en la cabeza y el rostro del amo, que hubo de quedar inundado.

于是他蜷缩在最高上,开始尿尿,并让那些污浊之物掉在主人头和脸上,弄得满脸都是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芦笋, 芦苇, 芦苇塘, 芦席, 芦竹, , 炉箅子, 炉衬, 炉底, 炉顶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接