有奖纠错
| 划词

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

位对孩子很明智妇女,既他们,但又放任他们。

评价该例句:好评差评指正

Sería una inversión sensata para el futuro.

这将对未来一项明智投资。

评价该例句:好评差评指正

El Comité había adoptado acertadamente una decisión sin someterla a votación.

委员会经表采取行动明智

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.

因此,我认为把这件事拖延到11月份必要或明智

评价该例句:好评差评指正

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

论在国家内部,还国家之间,只要有坚定而明智领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también necesitamos una asistencia más inteligente, y un uso más inteligente de la asistencia.

,我们也需要以更加明智方式提援助,更加明智地利用援助。

评价该例句:好评差评指正

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要慈善施舍,而对我们共同未来进行健全、明智投资。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente racionalizar la proliferación de ONG en el país.

对于该国境内非政府组织泛滥现象,切需要采取一定明智态度。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque más conveniente sería elaborar un modus vivendi que incluya a la minoría y que vivan unos con otros.

明智做法就制定一个兼顾少数和彼此共处生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.

由于存在着几十年严重问题遗留和明智办法,执行《公约》一件容易事。

评价该例句:好评差评指正

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质了解,我深信,在他们明智领导下,我们讨论结果将能达到我们期望。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a procurar que la Organización funcione mejor, yo diría que evidentemente nos encontramos en esas circunstancias.

为了努力让联合国工作明智、更好,我要说我们现在就处于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Sería apropiado hacer extensiva esa reforma a toda la Organización, incluido el fortalecimiento de la función y la autoridad de la Corte.

如果能把这一改革扩大到整个联合国组织,其中包括加法院作用和权威,这将明智

评价该例句:好评差评指正

Como señaló acertadamente Zaid Al-Hadidi, antiguo representante de Jordania ante las Naciones Unidas, la paz es mucho más económica que la guerra.

正如前约旦驻联合国代表扎伊德·哈迪迪明智指出那样,和平具有比战争大得多成本效益。

评价该例句:好评差评指正

El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.

他希望审议大会采取明智而果敢必要定,以挽救自己可信度。

评价该例句:好评差评指正

Un liderazgo inspirado, nuevas ideas para la cooperación y un inquebrantable compromiso de ser dueños de nuestro destino, garantizarán que alcancemos esa meta.

明智领导、新合作思想和坚定把握自身命运心,将确保我们实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率方式明智地使用定额备用金账户。

评价该例句:好评差评指正

Convendría en este aspecto apoyarse en algunas reglas esenciales de las que tiende a alejarse el proyecto de convención en su estado actual.

在这方面,遵守某些基本规则将明智,而目前公约草案似乎正在背离这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera reiterar —como señalé en mi anterior declaración— que esas resoluciones poco sensatas contienen disposiciones que dificultan su aplicación en la práctica.

最后,我谨再次指出——正如我在先前发言中所表明,这种明智议包含着实际上使其难以执行条款。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional en su conjunto y el propio pueblo iraní le deben mucho al enfoque inteligente de la Unión Europea sobre esta cuestión.

整个国际社会和伊朗人民自己非常感激欧洲联盟在此问题上明智做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcetón, calcha, calchacura, calchaqui, calchaquí, calchón, calchudo, cálcico, calcícola, calcicosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Pareces lista como tu madre; seguro que sabrás invertirlas bien.

你看起来和你母亲一样聪,所以我相你会用这些钱做出投资。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El amigo meditó sobre esta explicación y entendió que el anciano había tomado una decisión muy sensata.

朋友因老人说法陷入深思,他才白老人早已做好了决定。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Desde luego, lo es para las personas sabias y prudentes.

当然,它是为且谨慎人准备

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O sea, que las decisiones que tomes sean responsables e informadas.

也就是说,您做出决定是负责任且

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que mis perspectivas de ser sensata son más brillantes que nunca.

我认为我变得前景比以往任何时加光

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Es en realidad tu abuelito tan sabio y prudente como él asegura?

爷爷真的像他所说那样且谨慎吗?

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛是规女人完美无缺典型,每一个年轻人梦想着把自己一生托付给这种典型女人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡No hay necesidad de tabla de multiplicar para la buena, segura y sensata Jane!

对于善良、自简来说,不需要乘法表!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estos pensamientos sabios y prudentes me acompañaron lo que duró la tormenta, incluso, un tiempo después.

这些而清醒思想,在暴风雨肆虐期间,乃至停止后短时间内,一直在我脑子里盘旋。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana es un nombre realmente bien sencillo y sensato.

安娜是一个非常简单而名字。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Pero ahora comprendía que la mayoría de sus temores eran irracionales y que le habían impedido cambiar cuando más lo necesitaba.

但绝大部分恐惧是不,它们只会在你需要改变,使你回避这种改变。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una persona sabia y prudente sabe que tiene que dar un paso atrás en cualquier situación excesivamente acalorada y evaluar sus sentimientos.

一个谨慎人知道在任何过分激烈情况下应当后退一步,评估自己感受。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Esta fábula nos enseña que en la vida, antes de actuar, debemos valorar los consejos de la gente buena y sensata que nos quiere.

这则寓言教会我们,在生活中,在做事之前我们要听取建议。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ha hecho usted una elección magnífica viniendo a la casa Hispano-Olivetti, créame, Ignacio. Le aseguro que no va a olvidar este día en mucho tiempo.

“相我,伊格纳西奥先生,来到好利获得西班牙专卖店是您最选择。我向您保证,您永远不会忘记这一天。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Siglos después en el Renacimiento, el sabio Leonardo da Vinci recomendaba el uso de paños húmedos sobre la boca y nariz para combatir las infecciones contagiosas.

多个世纪之后,到了文艺复兴时期,达芬奇建议使用湿布掩住口鼻来抵御传染病。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En otras palabras, si un tonto, un buen estudiante y un maestro sabio tuvieran un debate público, así es como podrían salir las cosas.

換句話說, 如果一個傻瓜、一個好學生和一個老師進行公開辯論,事情就是這樣

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Su primera reacción fue reprenderla y decirle que era una insensata ¿Y si alguien le hacía algo? ¿Y si se caía y se lastimaba? ¿Y si… ?

她第一反应就是斥责女孩,说她这样做是不。如果有人伤害她,或者她自己伤了自己怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Como resultado, Diana se había abstenido de futuros excesos imaginativos y no consideraba prudente cultivar su credulidad ni con cosas tan innocuas como las dríadas.

结果,黛安娜克制住了未来过度想象,并且认为培养她是不,即使是像树妖这样无害事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Una medida razonable y sensata desde el punto de vista de la repercusión económica y social que es muy desproporcionada para las consecuencias hospitalarias que tenemos.

从经济和社会影响角度来看,这是一项合理且措施,与我们对医院造成后果非常不成比例。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Por eso esta tarde nuevamente volvemos a sentir una emoción y gratitud especiales ante el significado, el impacto y la contribución de nuestros galardonados a un mundo más justo, también más sabio y lúcido.

这就是为什么今天下午我们再次对获奖者对一个加公正、和清醒世界意义、影响和贡献感到特殊情感和感激之情。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


calcígero, calcillas, calcilloso, calcimetro, calcímetro, calcina, calcinable, calcinado, calcinamiento, calcinar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接