有奖纠错
| 划词

Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.

谁也没有授权他为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Le han autorizado para que firme el documento.

他被授权文件。

评价该例句:好评差评指正

No me han dado facultades para representarlos.

他们没有授权让我代表他们.

评价该例句:好评差评指正

Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.

第122-169节授权海关边界事务局没收并处置任何非法进口物品。

评价该例句:好评差评指正

Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.

他感谢委员授权姆贝基总统进行调解活动。

评价该例句:好评差评指正

El mandato del Programa también se establece en el Reglamento Financiero.

财务条例和细则中也说明了本方案任务授权

评价该例句:好评差评指正

Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.

它们是按照首席法官授权设立

评价该例句:好评差评指正

Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.

授权“根据法律”定没收被拘留者财产。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.

检察官办公室没有获得逮捕被告明确授权

评价该例句:好评差评指正

En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.

在履行其任务授权时,这类程序可澄清某一准则范围。

评价该例句:好评差评指正

Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.

定了一个分阶段授权和各部之间不断协调制度。

评价该例句:好评差评指正

Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.

尽管新生力量对巴博总统颁布法律,包括独立选举委员内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员代表。

评价该例句:好评差评指正

Además, recientemente se concedió autorización a una planta de RQFG en el Japón.

此外,日本最近给一个半移动气相化学还原厂发给了授权许可。

评价该例句:好评差评指正

Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.

按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.

基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.

必须这样去理解,因为这是我们人民和全人类给我们授权

评价该例句:好评差评指正

El registro de su automóvil se realizó sin la autorización pertinente.

在没有任何授权情况下对他汽车进行了搜查。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia está decidida a que se cumplan todas las actividades contenidas en los mandatos.

印度尼西亚决心确保所有已获授权活动得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Me ocuparé de dirigir personalmente la aplicación de las medidas encomendadas en el Documento Final.

对于《成果文件》授权行动,我将亲自主抓实施。

评价该例句:好评差评指正

También debía acelerarse la labor sobre las normas del AGCS de acuerdo con sus correspondientes mandatos.

应当按照其相应任务授权加速关于《服贸总协定》工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故, 国号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

¿Y si no te autorizan los argentinos?

“那如果阿根廷人不给我们呢?”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Someterme a un test de polígrafo sin mi autorización.

比如未经我让我测谎。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No estoy autorizado a darle ningún tipo de explicación...

“我没被交代任何事情。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

El " no" es un mecanismo de empoderamiento, nos dicen los expertos.

专家告诉我们,说“不”是一种机制。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Tendrá que hacerlo el resto de la jornada si cuentan con autorización.

如果获得,他们将不得不在当天剩下时间里这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Están hablando ya con los partidos de la investidura, para disputarse su apoyo.

他们已经在与方进行谈判,以质疑他们支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Buscará el apoyo de los morados y los socios de investidura.

他将寻求紫色和作伙伴支持。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2024 se puso fecha a elecciones presidenciales, en donde Maduro buscaba un nuevo mandato.

2024 年总统选举日期已确定,马杜罗正在寻求新

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

El PP ha negado que esté dispuesto a negociar la investidura con Junts.

人民党否认愿意与 Junts 就事宜进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Esta semana el PP retoma los contactos para la invesidura.

本周,人民党恢复了事宜联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Sobre las negociaciones de investidura han hablado hoy en la sede del PSOE.

他们今天在工人社会党总部就谈判发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Entendemos que no tiene la habilitación necesaria de la Constitución de 1978.

我们理解它没有获得1978年宪法必要

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

El comunicado añadió que el Consejo había autorizado a la Unión Europea a hacerlo.

声明补充说,安理会已欧盟这样做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

Además, un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas debe otorgar un mandato.

此外,联国政府间机构必须给予

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El segundo antecedente fue en 2020, bajo el mandato de Jeanine Añez.

第二个先例发生在 2020 年,由珍妮·阿涅斯 (Jeanine Añez)

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月

Se trata del último tramo del ajuste del cuadro tarifario autorizado por el gobierno porteño.

这是布宜诺斯艾利斯政府调整关税表最后一部分。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月

El gobierno porteño autorizó el uso del espacio público y no aplicará el protocolo antipiquetes.

布宜诺斯艾利斯政府使用公共空间, 并且不会适用反纠察协议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月

Patricia Bullrich mostró que la CGT le pidió autorización al Gobierno para realizar un acto.

帕特里夏·布尔里奇 (Patricia Bullrich) 表示, CGT 请求政府实施一项行动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月

En septiembre el Gobierno había ampliado la lista de medicamentos habilitados como de venta libre.

九月,政府扩大了免费销售药品清单。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月

Biden autorizó a Ucrania a usar misiles estadounidenses contra objetivos militares en Rusia.

拜登乌克兰使用美国导弹打击俄罗斯军事目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国际储备, 国际的, 国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例, 国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接