有奖纠错
| 划词

Voy a una actividad de subasta de objetos de arte.

我要去一个艺术品拍卖活动。

评价该例句:好评差评指正

En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.

在法国,逆向拍卖被批用于标的采购。

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que la subasta electrónica inversa puede tener muchas ventajas.

据认为,逆向拍卖有着诸多潜在益处。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是法加以评价的。

评价该例句:好评差评指正

Las comunicaciones intercambiadas durante la charla serán visibles a los demás participantes en la subasta.

聊天过程中的所有通信记录可被拍卖所有参与看到。

评价该例句:好评差评指正

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果人同意,则撤消逆向拍卖

评价该例句:好评差评指正

El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.

所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。

评价该例句:好评差评指正

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖

评价该例句:好评差评指正

Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

第三逆向拍卖服务提商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

Este es la tasa de subasta.

这是拍卖价目。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones consideraron que sólo debería subastarse el precio, lo que aseguraría la transparencia del proceso.

一些代表团认为,拍卖考虑价格,以确保拍卖过程的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general no se permiten las subastas electrónicas inversas para la contratación pública de obras.

工程通常被排除在逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

En Austria, por ejemplo, se permite recurrir a esas subastas para la contratación de obras normales.

例如在奥地利,逆向拍卖可以用于标工程的采购。

评价该例句:好评差评指正

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂停逆向拍卖

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el encargado de la subasta estará facultado para atender o no a dicha solicitud.

然而,拍卖人对是否满足这一请求有酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等面的适当表现挑选拍卖人。

评价该例句:好评差评指正

Los párrafos 2) y 3) del artículo 33 no serán aplicables a un procedimiento de subasta electrónica].

第33(2)和(3)条不适用于涉及拍卖的程序]。

评价该例句:好评差评指正

Entre lo que puede ser objeto de subastas electrónicas inversas, las reglamentaciones del Brasil no mencionan las obras.

巴西法规在逆向拍卖的适用项目清单中未提及工程。

评价该例句:好评差评指正

En las reglamentaciones de las subastas electrónicas inversas se exige muy a menudo un mínimo de tres participantes.

在各种法规中通常都有在逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chisgarabís, chisgo, chisgua, chisguete, chismar, chisme, chismear, chismería, chismero, chismografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森

En una venta de remate, fue comprada por una pareja joven.

拍卖会上,它被轻夫妇买下了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En febrero de 1637 se realizó la última gran venta de este tipo.

1637 2 ,该类型行了次大型拍卖

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

La electricidad sube en la subasta más de un 26%.

拍卖中电费涨幅超过26%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20245

La familia de Diego Maradona busca frenar la subasta del Balón de Oro.

迭戈·马拉多纳(Diego Maradona)的家人正在寻求阻止金球奖拍卖

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Pero evidentemente en subasta nuestra meta es que se compita mucho y que suba mucho más.

但很明显,在拍卖中,我们的目标是行更多竞争并筹集更多资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Las próximas subastas del Tesoro están previstas para comienzos de septiembre.

次国债拍卖定于九行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Compró la escenografía en una subasta.

他在拍卖会上买下了这幅风景画。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

La mayor parte de la subasta de hoy ha sido a deuda que vence en 12 meses.

今天拍卖的大部分是 12 个到期的债务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

En la subasta de hoy, las letras a nueve meses han cerrado a un interés del 3,7%.

在今天的拍卖中,九个期票据的收盘利率为 3.7%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20249

El colegio de martilleros de Mar del Plata informó los valores sugeridos de alquileres para el verano.

马德普拉塔拍卖师协会报告了夏季的建议租金价值。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Ir viendo como tus artistas acaban en subastar e ir viendo esa proyección de precios.

- 去看看你的艺术家是如何在拍卖会上结束的,然去看看价格预测。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

El anticuario pensó que este hombre debía seguir vivo, ya que su colección nunca había aparecido en ninguna subasta.

古董商认为这个人应该还活着,因为他的收藏从未在任何拍卖会上出现过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Las grandes casas de subastas fijan los precios de salida en función de la oferta y la demanda.

大型拍卖行根据供求关系设定起拍价。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Se ve en las colas en las sedes del Banco de España y se percibe en las subastas.

它出现在西班牙银行总部的队列中,也出现在拍卖会上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Subastada hace cinco años en Nueva York es un ejemplo de cómo el arte es también, para algunos, una inversión.

前在纽约拍卖,它是个例子,说明艺术对某些人来说也是种投资。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Entre las múltiples pinturas dejadas por Mariana, Isabel hizo una selección para su colección y el resto fueron vendidas en pública almoneda.

在玛丽安娜留下的众多画作中,伊莎贝尔挑选了自己的收藏, 其余的则在公开拍卖会上出售。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

La obra de BANKSY se trituró en la subasta y en los últimos tres años se ha revalorizado todo su trabajo.

BANKSY 的作品在拍卖会上惨败,但在过去的三里,他的所有作品都升值了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No la herraron en el corralón, ni cantaron su edad ni su estado de salud, sino que la pusieron en venta por su sola belleza.

黑奴贩子没有在圈监时给她打火印, 也没有宣 布她的龄和身体状况, 而仅仅按照她的姿色拍卖

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero de un día para el otro, sin que nada especial hubiera ocurrido, se puso en venta otro lote y no hubo oferentes.

但日复日, 没有发生什么特别的事情,又有拍卖品被挂牌出售, 却没有人竞买。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Hoy había expectación por la subasta de Letras del Tesoro, ante la posibilidad de que el interés a 12 meses llegara al 4%.

今天,鉴于 12 个利率可能达到 4%,人们对 Letras del Tesoro 的拍卖抱有期待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chispo, chispoleto, chisporrotear, chisposo, chisquero, chist, chistar, chiste, chiste gráfico, chistera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接