有奖纠错
| 划词

El policía apuntó el número de la placa.

了汽车的牌照号码。

评价该例句:好评差评指正

Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas.

这些案文在本《细则》附E。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos de los informes se limitan a reproducir in extenso el contenido de los informes anteriores.

此外,许多报告只不是全文去报告的内容。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se reproduce una versión consolidada del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal.

下文《财务条例和细则》合并本。

评价该例句:好评差评指正

Optó así por la reproducción integral del artículo 19 de la Convención de Viena de 1986 (porque incluía también a las organizaciones internacionales) en el proyecto de directriz 3.1.

他全文也纳公约》第十九条(因为它包括国际组织),作为准则草案3.1 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

El marido se ocupaba por las noches en poner en limpio las cuentas de un comerciante, y a veces escribía a veinticinco céntimos la hoja.

傍晚时候替一个商人誊清账目,时常到了深夜,他还得抄录那种五个铜元一面书。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y el pequeño Hans trabajaba para el molinero, y éste decía muchas cosas bellas sobre la amistad, cosas que Hans copiaba en su libro verde y que releía por la noche, pues era culto.

小汉斯为磨坊主工作,磨坊主也讲了很多关于友谊,汉斯把这些话抄录一本绿色本子上,到了晚上拿出来阅读,因为他是个有文化人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接