Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚实的男人结婚。
El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.
水果泛黄是要成熟的预兆.
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会照顾其他人。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将确保共。
Llegado el momento, ya se decidirá si terminar el Acuerdo o prorrogarlo.
成熟,将就结束还是延续该协定作出决定。
Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.
情况似是,现在制定具有约束力的法律标准尚未成熟。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin并没有完全成熟的人生观。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.
缔约方会议第六届会议的决定反映出《公约》进程已经成熟。
Sin embargo, en vista de ello, sería prematuro decir que se han alcanzado progresos sustantivos.
然而,在这方面谈论已经取得的实质性进展,尚不成熟。
Para superarlo, hace falta compromiso, madurez política, diálogo y visión de todos los interesados.
要完成这项任务,我们需要有关各方的承诺、政治成熟性、对话以及愿景。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
已经成熟,可以再次做出加倍努力。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的尚未成熟。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查的是成熟的。
Ha llegado el momento de efectuar una reforma radical.
根本改革的已经成熟。
Una misión reciente del Fondo Monetario Internacional observó cambios positivos en las instituciones y políticas económicas.
最近,国际货币基金组织的一个代表团描述道,经济构和政策正走向成熟。
Vemos en la respuesta de ese pueblo un ejemplo de la creciente madurez política de Kosovo.
我们认为科索沃人民的反应说明了科索沃在政治上已日渐成熟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estar deprimido no significa ser débil o inmaduro, sino que no puedes.
患抑郁症不意味着懦弱和不,而是一种无可奈何。
Pero mira mi nieta, ¡por dios! ¡Cada día es más guapa y más mayor! Hola.
我的好孙女,天哪!你越来越漂亮,越来越了!你好。
Además, siempre me dice que ya soy muy madura para mi edad.
而且,他总是说我也够了。
Era una chica súper interesante, súper mayor para su edad, la verdad.
她是一个非常有趣的姑娘,有着超乎年龄的。
Y este fue ya como el inicio de mi madurez artística.
那是我为艺术家的开始。
Por ejemplo, este es un plan maduro.
例如,这是一个的计划。
Se relaciona con la madurez y la sensatez.
常常和、明智有关。
Todas las comunidades tenían culturas sofisticadas y maduras, así como lenguas establecidas.
所有的集体都有复杂的文化,还有既定语言。
Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.
梅梅的头脑帮助巩固了家庭的和睦关系。
Se sentaron bajo una enramada donde maduraban las uvas.
他一个葡萄架下,葡萄已经了。
Pero no es algo que tenga que pensar, solo ocurre.
而且技术相当,用起来很容易。
Prosas profanas, publicada en Buenos Aires en 1896, marca la cumbre y madurez del modernismo.
《世俗的圣歌》于 1896 年布宜诺斯艾利斯出版,标志着现代主义的巅峰和。
En los bosques maduros de Andorra vive una de sus aves más elusivas.
安道尔的森林中,生活着它最难以捉摸的鸟类之一。
Se seguirá investigando y planificando, pero la ejecución sigue siendo prematura, dadas las circunstancias actuales.
计划的研究和制定仍将继续进行,只是目前,执行的条件还不。
Los jefes consideran que las condiciones son prematuras.
上级认为现条件还不。”
A duras penas me enteré de que mi Isabelita se había liado con ése...
就像我家伊莎贝拉,当我发现她跟那个男人搞一起的时候,生米都煮饭啦!
Una chica... que ha nacido, crecido y madurado hasta este momento con un futuro escrito.
一个...出生、长并到这一刻,已经有了明确未来的女孩。
Las personas verdaderamente maduras suelen ser de mente abierta y respetuosas con las opiniones contrarias.
真正的人通常具有开放的思想,尊重反对意见。
Ha sido un viaje vertiginoso, que le ha permitido dar pasos de gigante hacia la edad adulta.
这是一段令人眼花缭乱的旅程,使它能够大踏步进入期。
Es la mujer más malcriada e inmadura que he visto en lo que llevo de vida.
她是我见过的头号被宠坏、不的女人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释